ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ СЮДА - https://www.e180.ru/forum


Форум FastBB classic
АвторСообщение
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.05 14:24. Заголовок: ! Помогите опознать перевод !


Доберман (Dobermann)
Лицензионная кассета от Видеосервис
( http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=18249 )

Образец голоса здесь:
http://roscomstandart.ru/temp/dobermann_cut.mp3

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 808 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 All [только новые]


постоянный участник


Пост N: 495
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.06 13:03. Заголовок: Re:


Динамит - Сербин
Два сварливых старика и Голубой город - Алексеев

"Все, кто любили его, умерли молодыми". Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 830
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.06 13:06. Заголовок: Re:


Repulsor пишет:

 цитата:
Два сварливых старика и Голубой город - Алексеев


Первый раз такое вижу, чтобы на кассете оба фильма и в одном переводчике...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1424
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.06 13:56. Заголовок: Re:


Да это название одного фильма
"Два сварливых старика и Голубой город"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 78
Зарегистрирован: 29.12.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.06 12:35. Заголовок: Re:


насколько я помню, у меня было Два ВОРЧЛИВЫХ старика

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 833
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.08.06 12:40. Заголовок: Re:


Антон Алексеев пишет:

 цитата:
Два ВОРЧЛИВЫХ старика


Ага. Было это.... Просто на кассете написано "Сварливых"....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 51
Зарегистрирован: 06.06.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.06 07:21. Заголовок: Over the top (Изо всех сил)


Просьба помочь в опознании голоса на Изо всех сил со Сталлоне
http://www.sendspace.com/file/a4hrb9

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 85
Зарегистрирован: 16.01.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.06 11:40. Заголовок: Re:


Вот ещё один на Изо всех сил, подскажите если узнаете
http://www.sendspace.com/file/9ppgk0

Кстати на одном сайте продают диск Изо всех сил, и в качестве
переводчика указан Стрельцов. Может, у кого есть фрагмент с его
голосом.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 726
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.06 11:53. Заголовок: Re:


Vladimir, из нового поколения Over The Top точно Немахов переводил... Могли и напутать...

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 86
Зарегистрирован: 16.01.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.06 12:10. Заголовок: Re:


El Capitain пишет:

 цитата:
Могли и напутать...


Согласен, могли

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 503
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.06 12:22. Заголовок: Re:


Из перевода к какому фильму кусок?
http://webfile.ru/1062788

"Все, кто любили его, умерли молодыми". Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 667
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.06 12:40. Заголовок: Re:


Repulsor пишет:

 цитата:

Из перевода к какому фильму кусок?



Про Капоне?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 471
Зарегистрирован: 12.08.05
Откуда: Россия, Якутск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.06 09:36. Заголовок: Re:


Repulsor пишет:

 цитата:
Из перевода к какому фильму кусок?
http://webfile.ru/1062788


Голос ускорен слегка, может, этот - http://www.imdb.com/title/tt0098198/ ?
Хотя у меня есть оцифровка данного (я почему-то полагал, что там Володарский) - там этого предисловия нет, но может и запись была не с начала...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 108
Зарегистрирован: 05.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.06 17:05. Заголовок: Re:


Не грозите Южному
Санаев?
click here

S-A-S-A Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 506
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.06 17:17. Заголовок: Re:


.

"Все, кто любили его, умерли молодыми". Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 507
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.06 17:20. Заголовок: Re:


SJC пишет:

 цитата:
Не грозите Южному
Санаев?

Нет, не Санаев, но, возможно переговор с него, этот голос мне попадался часто.

"Все, кто любили его, умерли молодыми". Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 858
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.06 18:10. Заголовок: Re:


Repulsor пишет:

 цитата:
возможно переговор с него


Подозреваю, что это тот переговор, про который Санаев писал в своей статье.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 109
Зарегистрирован: 05.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.06 22:29. Заголовок: Re:


Смертельный захват
click here

S-A-S-A Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 508
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.06 22:46. Заголовок: Re:


SJC пишет:

 цитата:
Смертельный захват

По-моему какой-то нетипичный Кашкин, по интонациям похож. Как английское название фильма?

"Все, кто любили его, умерли молодыми". Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 110
Зарегистрирован: 05.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.06 22:59. Заголовок: Re:



 цитата:
Как английское название фильма?



Ну да...что то есть Кашкинское...

Deadly Takeover

S-A-S-A Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 509
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.06 23:06. Заголовок: Re:


96 год, очень и очень странно... Тогда Кашкин уже вполне привычно звучал, а что этот голос принадлежит именно ему все-таки сомнительно.

"Все, кто любили его, умерли молодыми". Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 111
Зарегистрирован: 05.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.06 23:08. Заголовок: Re:


Может замаскированный Сербин ?

На кассете напару с:

Нико-7 : Теневая территория (Горчаков)


Эйс-Винтура-Сыщик домашних животных
click here
Это Кузнецов! Подтвердите...

S-A-S-A Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1446
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.06 23:19. Заголовок: Re:


Стопудово Кашкин

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 510
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.06 23:49. Заголовок: Re:


SJC пишет:

 цитата:
Это Кузнецов! Подтвердите...

Подтверждаю, Кузнецов. Видать, переводил для Лазера.

"Все, кто любили его, умерли молодыми". Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 112
Зарегистрирован: 05.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.06 02:14. Заголовок: Re:


В погоне за тенью
click here
Возвращение Геркулеса
click here
Маленькая миллионерша
click here
Веселенькое лето
click here

S-A-S-A Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 511
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.06 02:51. Заголовок: Re:


Возвращение Геркулеса - звуки "т" и "с" выдают Алексеева.
Маленькая миллионерша - чем-то похож на Мишина, но наверняка не он.
Веселенькое лето - молодой Алексеев, на этот раз его выдало слово [проЕкт].

"Все, кто любили его, умерли молодыми". Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 142
Зарегистрирован: 19.08.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.06 09:14. Заголовок: Re:


Енто кто не подскажите? Вроде Живов, а вроде и нет.
http://evgeniydvd.narod.ru/1.mp3
http://evgeniydvd.narod.ru/2.mp3

http://evgeniydvd.narod.ru/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 676
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.06 09:18. Заголовок: Re:


Живов - оба примера.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 143
Зарегистрирован: 19.08.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.06 09:22. Заголовок: Re:


splinter пишет:

 цитата:
Живов - оба примера.


Сэнькс...
Неплохо Живов перевел Бездну..

http://evgeniydvd.narod.ru/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 183
Зарегистрирован: 12.11.05
Откуда: Азербайджан, Баку
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.06 09:32. Заголовок: Re:


Евгений_1 пишет:

 цитата:
Неплохо Живов перевел Бездну..



Гаврилов лучше. ИМХО

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 144
Зарегистрирован: 19.08.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.06 09:34. Заголовок: Re:


Zargo пишет:

 цитата:
Гаврилов лучше. ИМХО


Да но наскока я не ошибаюсь у него было несколько переводов... Вот самый первый был классный.. помоему на театралку..

http://evgeniydvd.narod.ru/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 808 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет