ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ СЮДА - https://www.e180.ru/forum


Форум FastBB classic
АвторСообщение
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.05 14:24. Заголовок: ! Помогите опознать перевод !


Доберман (Dobermann)
Лицензионная кассета от Видеосервис
( http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=18249 )

Образец голоса здесь:
http://roscomstandart.ru/temp/dobermann_cut.mp3

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 808 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 All [только новые]


постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.06 00:55. Заголовок: Re:


Теперь ты в армии - не Алексеев ли?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.06 01:39. Заголовок: Re:


S-A-S-A пишет:

 цитата:
Спасение рядового Рейна


Антонов, как и предполагалось.

S-A-S-A пишет:

 цитата:
Улица мести


Молодой Алексеев.

S-A-S-A пишет:

 цитата:
Теперь ты в армии


Трудноузнаваемый Алексеев, ускоренный под PAL.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.06 08:58. Заголовок: Re:


S-A-S-A пишет:

 цитата:
Найден на VHS Некуда бежать Горчаков мож кто делал - хАчу в сборе


Так уже вроде в продаже есть на Горбе... или там Ленчик?

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.06 11:09. Заголовок: Re:


>>>Так уже вроде в продаже есть на Горбе... или там Ленчик?

Горчаков "Некуда бежать" найден на Лиге он же на Горбе

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.06 13:58. Заголовок: Re:



 цитата:
Горчаков "Некуда бежать"


Если возникнет желание еще и Володаского добавить, то
у меня есть оцифрованая с VHS дорожка. Могу предоставить,
а то сам никак не соберусь сделать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.06 15:00. Заголовок: Re:


Vladimir пишет:

 цитата:
Горчаков "Некуда бежать"


Кузнецов еще хорошо перевел, без Кузнецова не представляется.
Repulsor пишет:

 цитата:
Спасение рядового Рейна


Свою экранку с Антоновым я давно стер, о чем сейчас жалею. Хочу собрать все версии "Райанов" со всеми переводами, и с данным переводом (читай VHS-дорожкой) Антонова. Также не отказался бы от антоновского "Thin Red Line".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.06 16:49. Заголовок: Re:


Vladimir пишет:

 цитата:
Если возникнет желание еще и Володаского добавить, то
у меня есть оцифрованая с VHS дорожка. Могу предоставить,
а то сам никак не соберусь сделать.


Желание есть - временных возможностей нет...

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 20:52. Заголовок: Re:


Доброе зло "Wrong is Right" (Лесли Нильсен, Шон Коннери)
click here
Вопреки всем неприятностям "Against All Odds"
click here
Англичанин который поднялся на холм и спустился с горы
click here
Психо (1998)
click here
Гранильщик "The Cutter" (Чак Норрис)
click here
Зловещие мертвецы : Армия тьмы
click here

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 20:57. Заголовок: Re:


Доброе зло "Wrong is Right" - Кашкин
Вопреки всем неприятностям "Against All Odds" - похож на Самарского
Психо (1998) - двухголоска
Гранильщик "The Cutter" - не Кузнецов ли?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 21:09. Заголовок: Re:


Да, Кузнецов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 21:40. Заголовок: Re:


S-A-S-A пишет:

 цитата:
Гранильщик "The Cutter" (Чак Норрис)

Это Дольский на самом деле.
Все остальное - сплошь неизвестные, "Wrong is Right" - не Кашкин.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 21:49. Заголовок: Re:


Психо (1998) просто уж мужчинский голос басист..вот подумал мало ли какой нить эксклЮзив

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 21:55. Заголовок: Re:


Мужской голос - кто-то из известных актеров. Не узнаю, но точно слышал.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.06 22:16. Заголовок: Re:


Гранильщик- Дольский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.06 00:09. Заголовок: Re:


А этот мона записывать как Пропавший без вести ?
Название: Англичанин, который поднялся на холм, а спустился с горы
Оригинальное название: Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain, The
Год выхода: 1995


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.06 16:57. Заголовок: Re:


S-A-S-A пишет:

 цитата:
Англичанин, который поднялся на холм, а спустился с горы


Этого переводчика я где-то слышал (кажется, на DVD), недавно.
Это кассета, диск?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.06 22:27. Заголовок: Re:


Ну вот ешо чуток...

Взвод (Кстати понравился перевод...на первый взгляд не очень...но в общих чертах досмотрел до конца...ниче так)
click here
Морские котики (Морская пехота)
click here
Затерянный в Африке
click here

S-A-S-A => SJC Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.06 22:37. Заголовок: Re:


SJC пишет:

 цитата:
Затеряный в Африке


Иванов

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.06 22:42. Заголовок: Re:


SJC пишет:

 цитата:
Народ!!!
Плиз можно где нить услышать Мишина перевод...хоть кусочек?



http://www.o2o.ru/level1/level2/movies/alex/mishin.mp3

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.06 22:48. Заголовок: Re:


nadoelo а вообще слыхал этот перевод?...я имею ввиду Взвод...мне прикальнул он...правда больше его я нигде не слыхал...хорошобы его распознать..
За Мишина сенкс...А случаем он Голый пистолет не переводил уж больно похож...

S-A-S-A => SJC Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.06 22:54. Заголовок: Re:


SJC пишет:

 цитата:
nadoelo а вообще слыхал этот перевод?...я имею ввиду Взвод...мне прикальнул он...правда больше его я нигде не слыхал...хорошобы его распознать..



помоему вообще первый раз слышу ...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.06 01:39. Заголовок: Re:


Расплавленное тело / Разложение (Body melt) 1,1M
click here

Ночная смена 1,1M
click here


S-A-S-A => SJC Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.06 02:26. Заголовок: Re:


Ночная смена - Готлиб?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.06 05:07. Заголовок: Re:


Расплавленное тело / Разложение (Body melt)

Кузнецов, по-моему

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.06 09:52. Заголовок: Re:


Ночная смена - Готлиб---может действительно он...просто у меня его есть ешо малость...вот бы определить точно...
В его переводе Класс 1999 еще есть

S-A-S-A => SJC Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.06 10:07. Заголовок: Re:


Ночная смена - Готлиб.
Тело - Кузнецов.

Все что с подозрением на Готлиба - выкладывай образцы - опознаем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.06 13:22. Заголовок: Re:


Кто опознает?
click here

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.06 13:58. Заголовок: Re:


http://slil.ru/0

Ссылку проверь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.06 14:16. Заголовок: Re:


Судя по всему сайт не работает. Там даже название меняется на zalil. Ну да ладно.
Вот сэмпл голоса click here
Вот еще один Wedlock
И еще Wax Work

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.06 14:59. Заголовок: Re:


Wedlock - Дольский
Waxwork - он же.
abcd - некто знакомый - но как зовут никто незнает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 808 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет