ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ СЮДА - https://www.e180.ru/forum


Форум FastBB classic
АвторСообщение
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.05 14:24. Заголовок: ! Помогите опознать перевод !


Доберман (Dobermann)
Лицензионная кассета от Видеосервис
( http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=18249 )

Образец голоса здесь:
http://roscomstandart.ru/temp/dobermann_cut.mp3

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 808 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 All [только новые]


постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.06 23:52. Заголовок: Re:


На самом деле все было не совсем так, как пишет Экслер.
Первый перевод ко "Дню сурка" записывался дома у Антона Пронина при его соавторстве.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 06:27. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
Там же все есть :



Ха-ха.Экслера шлушать :) Краем уха чегото услышал и вспомнив по случаю - дофантазировал.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 09:49. Заголовок: Re:


Repulsor пишет:

 цитата:
Первый перевод ко "Дню сурка" записывался дома у Антона Пронина при его соавторстве



В 93-м году это было. Мишин пришел ко мне с рукописным текстом. Я предположил, что он его и писал.... но вполне возможно, что это был перевод кого-то еще. Мое соавторство заключалось в том, что я пару-тройку раз поправил сленг (напр. "morons", которые изначально были переведены как "мороны" и т.п.). Так что я тут ни при чем, собственно говоря...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 10:08. Заголовок: Re:


мямля пишет:

 цитата:
В 93-м году это было. Мишин пришел ко мне с рукописным текстом.



Антон, а сколько дублей сделали при записи ? Благодаря Repulsor у нашелся еще один вариант перевода - сильно отличающийся от кассетного не в лучшую строну - и Мишин там уставший какойто.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 10:31. Заголовок: Re:


splinter пишет:

 цитата:
Антон, а сколько дублей сделали при записи ?



Один. И очень быстро, Мишин всего четыре или пять раз переписывал фразы.

Я даже не знал, что есть несколько вариантов его перевода

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 11:19. Заголовок: Re:


splinter пишет:

 цитата:
Благодаря Repulsor у нашелся еще один вариант перевода - сильно отличающийся от кассетного не в лучшую строну - и Мишин там уставший какойто.



помоему там совсем не он ... уж очень вялый голос и не совсем похож ...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 12:24. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
помоему там совсем не он .



Полчаса сидел - сравнивал.Вроде он всетаки.Только голос словно растянут - если сравнивать с кассетным вариантом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.06 17:50. Заголовок: перевод к Нечто


Есть чистый голос к Нечто, но никто не может определить кому он принадлежит.
Пожалуйста, попробуйте его опознать -> http://www.intramail.ru/~dennv/files/trans/Thing.mp3, это крайне важно, т.к. мы сейчас планируем сделать релиз этого фильма со всеми известными переводами, переведенными допами, комментами и т.д. Помогите, кто чем может. ;)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.06 18:27. Заголовок: Re:


DENnv пишет:

 цитата:
http://www.intramail.ru/~dennv/files/trans/Thing.mp3,


Forbidden
You don't have permission to access /~dennv/files/trans/Thing.mp3 on this server.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.06 17:10. Заголовок: Re:


Кто это?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.06 19:48. Заголовок: Re:


А нафига вешать на Рапидшару.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.06 20:25. Заголовок: Re:


EditBox пишет:

 цитата:
А нафига вешать на Рапидшару.


У меня Вебфайл тогда не работал... Теперь работает: скачать
Так кто это? Фильм "Догма"...



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.06 21:21. Заголовок: Re:


Кто это?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.06 21:40. Заголовок: Re:


Самарский гундос.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.04.06 21:48. Заголовок: Re:


Repulsor пишет:

 цитата:
Самарский гундос.


Если я не ошибаюсь, то с ним первый раз посмотрел на пиратской кассете...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.06 04:32. Заголовок: Re:


Repulsor пишет:

 цитата:
Самарский гундос.


Да. Это он.
Кстати много фильмов перевел. Только вот не проверял я его переводы на качество содержания.
И ни одного фильма с ним не собрал.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.06 16:35. Заголовок: Re:


EditBox пишет:

 цитата:
И ни одного фильма с ним не собрал.


Я тоже. Первый будет...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.06 18:27. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
Первый будет...


Какой?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.06 18:50. Заголовок: Re:


EditBox пишет:

 цитата:
Какой?


Jurassic Park 3 (Гланц, Живов и Самарский). Смотрел с Самарским всегда. Завтра друг ещё должен кассетку принести, гляну, кто там есть...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.06 21:06. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
Jurassic Park 3 (Гланц, Живов и Самарский)


Ещё Визгунов есть

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.06 21:17. Заголовок: Re:


Vladimir пишет:

 цитата:
Ещё Визгунов есть


Чистый?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.06 21:24. Заголовок: Re:


VCD

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.06 21:26. Заголовок: Re:


Vladimir пишет:

 цитата:
VCD


Я гляну, что мне завтра на кассете принесут. Может там как раз и Визгунов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.06 15:26. Заголовок: Re:


Тут собственно не сэмпл, а просто вопрос. Перечитал интервью с Володарским (вот это). И увидел такой кусок:

- Вы оказались первым?
- Одним из. Еще был Андрей Гаврилов, был Леша Михалев, земля ему пухом, был Горчаков Васька, Сережа Чуковский, мы все друг друга знали.

Кто такой Сергей Чуковский и чем он знаменит?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.06 15:36. Заголовок: Re:


Вроде бы он сын Корнея Чуковского, переводил то ли для Орлова, то ли для Никишкина, в общем, для одного из них, а для кого именно запамятовал. Но было это очень давно, еще до перестройки. Как звучит голос не знаю, хотя узнать стоит, чтобы еще одним белым пятном стало меньше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.06 10:51. Заголовок: Re:


http://slil.ru/22716064
Помогите опознать знакомый голос...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.06 16:04. Заголовок: Re:


Enot пишет:

 цитата:
http://slil.ru/22716064
Помогите опознать знакомый голос...


Ускоренный коллега Кашкина по "Арене". Переводил в промках "Ромео должен умереть", "Покемон 2000", а также "Куриный побег" с ДВД.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.06 11:37. Заголовок: Re:


Помогите опознать следующие произведения:

1. Суп с капустой(фр) http://www.sendspace.com/file/amr9sk
2. Крлышко или ножка (фр) http://www.sendspace.com/file/h4n7dv
3. Зубастики 4 http://www.sendspace.com/file/bmpw97


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.06 16:31. Заголовок: Re:


Chimera01 пишет:

 цитата:
1. Суп с капустой(фр) http://www.sendspace.com/file/amr9sk
2. Крлышко или ножка (фр) http://www.sendspace.com/file/h4n7dv


Оба - Егор Хрусталев.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.06 23:42. Заголовок: Re:


Спасение рядового Рейна

Голос click here 877КБ

Улица мести

Голос click here 1,6М

Теперь ты в армии

Голос click here 2,1M

Такси

Голос click here 600К

Найден на VHS Путешествие в Америку Горчаков мож кто делал - хАчу в сборе
Найден на VHS Некуда бежать Горчаков мож кто делал - хАчу в сборе

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 808 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет