ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ СЮДА - https://www.e180.ru/forum


Форум FastBB classic
АвторСообщение
постоянный участник




Пост N: 123
Зарегистрирован: 12.11.05
Рейтинг: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.06 11:14. Заголовок: Ищу старые переводы к фильмам


1.The Sugarland Express (Голди Хоун, Бен Джонсон) (1974) реж. Стивен Спилберг
2 Hercules in New York (А.Шварценнеггер)
3.Race for the Yankee Zephyr (1981) (Кен Уол, Лесли Энн Уоррен,Дональд Плезенс)
4.The Lady vanishes (1938) реж. А.Хичкок
5.Halloween (Джеми Ли Кёртис, Д.Плезенс)
6.Rambo 2 (С.Сталлоне)

- кто из старой гвардии переводил, и сохранились ли у кого переводы на VHS (о чистых голосах даже не спрашиваю). На DVD всё это достать не проблема, но без старого перевода будет не то...



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 49 , стр: 1 2 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 560
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.06 16:59. Заголовок: Re:


Zargo пишет:

 цитата:
Совсем-совсем не осталось?



Я поищу - но я Хичкока неочень любил - кажется стер.Поищу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 568
Зарегистрирован: 27.06.05
Рейтинг: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.06 17:47. Заголовок: Re:


Алекс пишет:

 цитата:
На древней кассете переводил неизвестный дядька, трек фонит, и шумный, дядька был с дикторскими интонациями и выговором. Неплохо было, мне нравилось. Больше его нигде не слышал.


Да, он у меня был на кассете.. Первую серию Горчаков перевел, вторую он..
Но чем-то таким особенным кроме безумно запоротой дорожки не запомнился. Поэтому и сохранять не стал..

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 417
Зарегистрирован: 12.08.05
Рейтинг: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.06 08:45. Заголовок: Re:


El Capitain пишет:

 цитата:
Первую серию Горчаков перевел, вторую он..


Всё равно, сохранился бы! Я всегда смотрел с этим переводом...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 40
Зарегистрирован: 16.08.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.06 14:42. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
А мог ли молодой Пронин переводить "Танго и Кэш" ???


А вообще кто-то кроме Дохалова его переводил?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 517
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.06 14:56. Заголовок: Re:


Фэтти пишет:

 цитата:
А вообще кто-то кроме Дохалова его переводил?


Горчаков и Либергал, еще надавно кто-то выкладывал семпл неизвестного.

"Все, кто любили его, умерли молодыми". Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1834
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.06 15:09. Заголовок: Re:


Фэтти пишет:

 цитата:
А вообще кто-то кроме Дохалова его переводил?



+ Володарский

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 45
Зарегистрирован: 20.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.06 15:24. Заголовок: Re:


Repulsor пишет:

 цитата:
Горчаков и Либергал, еще надавно кто-то выкладывал семпл неизвестного.



я выкладывал пару дней назад, но был искренне уверен, что это кто-то известный

http://www.good-eighties.narod.ru/disks.html Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 41
Зарегистрирован: 16.08.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.06 16:03. Заголовок: Re:


Repulsor пишет:

 цитата:
Горчаков и Либергал, еще надавно кто-то выкладывал семпл неизвестного.


Кажется, в Горчакове я его смотрел...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 191
Зарегистрирован: 12.11.05
Откуда: Азербайджан, Баку
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.06 05:42. Заголовок: Re:


Я слышал, что Гаврилов тоже "Танго и Кэш" переводил. Один товарищ утверждает, но он может и ошибаться...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 630
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.06 07:25. Заголовок: Re:


Zargo пишет:

 цитата:
Гаврилов тоже "Танго и Кэш" переводил


Переводил

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 192
Зарегистрирован: 12.11.05
Откуда: Азербайджан, Баку
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.06 08:35. Заголовок: Re:


Nick пишет:

 цитата:
Переводил



Сохранился данный перевод? Или, как вариант - дорожка?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 32
Зарегистрирован: 23.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.06 09:37. Заголовок: Re:


Перевод есть.

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1453
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.06 09:39. Заголовок: Re:


А разве это не новый перевод?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 33
Зарегистрирован: 23.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.06 09:45. Заголовок: Re:


А кто говорил, что у меня старый ? Вопрос был, переводил или нет.

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1454
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.06 11:52. Заголовок: Re:


Мне просто показалось, что речь идет о старых переводах


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 34
Зарегистрирован: 23.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.06 11:55. Заголовок: Re:


Пардон, если так ...
Старого нет, и дороги тоже.

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.06 21:18. Заголовок: Re:


4.The Lady vanishes (1938) реж. А.Хичкок многоголоска
5.Halloween (Джеми Ли Кёртис, Д.Плезенс) многоголоска
6.Rambo 2 (С.Сталлоне) Либергал


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.06 21:18. Заголовок: Re:


4.The Lady vanishes (1938) реж. А.Хичкок многоголоска
5.Halloween (Джеми Ли Кёртис, Д.Плезенс) многоголоска
6.Rambo 2 (С.Сталлоне) Либергал


Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 196
Зарегистрирован: 12.11.05
Откуда: Азербайджан, Баку
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.06 08:27. Заголовок: Re:


Многоголосый - нафиг!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 49 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет