ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ СЮДА - https://www.e180.ru/forum


Форум FastBB classic
АвторСообщение
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.06 15:36. Заголовок: Диски от Zeta


Раз пошла такая пьянка... [img src=/gif/sm/sm16.gif] Вот все мои предыдущие релизы:


Hudson Hawk (Гудзонский ястреб)
За основу взят R5
МЕНЮ:
Смесь оригинального английского и русского.
Образано меню с допами (а там фильмографии были...) и с эпизодами

ВИДЕО:
1.85, анаморфированное, широкоформатное, PAL

ЗВУК:
- Гаврилов 2.0
- Горчаков 2.0
- Дубляж 4.0
- Английский 2.0

СУБТИТРЫ:
- русские
- английские
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


Problem Child (Трудный ребенок)
За основу взят селектовский диск

МЕНЮ:
Оригинальное руссифицированное.

ВИДЕО:
1.33:1, 4:3, NTSC

ЗВУК:
- Володарский 2.0
- Готлиб 2.0 (с VHS)
- Английский 2.0

Готлиб был вычищен от шумов и смикширован с англ., но иногда проскакивает эхо с оригинальным звуком.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++


Back to the future 3 (Назад в будущее 3)
За основу взята копия с R1

ДИСК:
2 DVD-5 (потому что не захотелось жать релиз)

МЕНЮ:
Оригинальное, неисправленное

ВИДЕО:
1.85:1, анаморфированное, широкоформатное, NTSC

ЗВУК:
- "Перевод малого предприятия Мега" 2.0 (спасибо за кассетную дорогу Nick'у)
- Английский 5.1

СУБТИТРЫ:
- Английские

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

К вечеру вывешу новые релизы... [img src=/gif/sm/sm26.gif]


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 252 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]


администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.06 09:27. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
Глянь личку плз



привет, вчера заснул - попоже на письмо отвечу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.06 12:50. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
привет, вчера заснул - попоже на письмо отвечу


Кстати, заодно глянь почту..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.06 20:29. Заголовок: Re:


[реклама вместо картинки]
Asterix and Cleopatra (Астерикс и Клеопатра)
За основу взят R5

МЕНЮ:
Оригинальное руссифицированное.

ВИДЕО:
4:3, PAL

ЗВУК:
- Сергей Визгунов 2.0 (с VHS)
- Немецкий 2.0

Микса не получилось из-за того, что Визгунов переводил версию, дублированную на английский, а на диске оригинальная немецкая версия.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.06 22:09. Заголовок: Re:


Может я чего-то не понимаю, но мультфильм-то французский... Почему немецкий язык?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.06 22:36. Заголовок: Re:


Yanmax пишет:

 цитата:
Почему немецкий язык?


У меня на R5 написано, что он немецкий, и оригинальный язык тоже немецкий...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.06 23:43. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
У меня на R5 написано, что он немецкий, и оригинальный язык тоже немецкий


Мульты об Астериксе французские.
http://www.imdb.com/title/tt0062687/

Also Known As:
Asterix and Cleopatra (UK)
Runtime: 72 min
Country: France / Belgium
Language: French

Color: Color (Eastmancolor)
Sound Mix: Mono


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.06 23:49. Заголовок: Re:


EditBox пишет:

 цитата:
Мульты об Астериксе французские.


Это и удивляет... Мульты французские, на R5 звук немецкий, а Визгунов переводил с английского. Шарада блин...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.06 23:52. Заголовок: Re:


О, а вот и открытие первой части головоломки. Наши горе лицензионщики взяли диск, подумали что оригинальный звук - немецкий и положили вместо французского русский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.06 23:55. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
Это и удивляет...


А меня не удивляет. Просто мульты очень популярные были в свое время..не знаю как сейчас.
И естественно они сразу же переводились на разные языки.
Почему на R5 немецкий трудно сказать. Те кто у нас DVD выпускает это вообще загадка природы.....или ошибка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.06 00:04. Заголовок: Re:


EditBox пишет:

 цитата:
не знаю как сейчас.


Посмотрел мульт очень давно - до сих пор сохранил кассету (видимо не зря)...


 цитата:
Те кто у нас DVD выпускает это вообще загадка природы.....или ошибка.


Я бы сказал - это даже не ошибки, а это жертвы порваных презервативов...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.06 10:59. Заголовок: Re:


Как человек, работавший в Викинге, утверждаю, что мульт французский и оригиналы тоже были французские, хоть и покупались у немецкой компании. Откуда взялся немецкий язык - Аллах его знает!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.06 11:33. Заголовок: Re:


Бывают такие загадки... Помню "Фирма" с Крузом в переводе Гаврилова, смотрел году в 94 или 95. Название на англ. "The Firm". И вот недавно случайно откопал дома этот же фильм в переводе Гаврилова на другой кассете (та бралась в прокате). Так название написано было на немецком - "Die Firma". Это как объяснить?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.06 13:28. Заголовок: Re:


Zargo пишет:

 цитата:
Так название написано было на немецком - "Die Firma". Это как объяснить?


Ну а как объяснить русские титры на старых французских комедиях. Точно так же.
К нам присылали фильм специально подготовленный под дубляж....без титров и без речи персонажей. Но со всеми остальными звуками и музыкой. У нас делался дубляж и русские титры.
Точно так же и в других странах делается.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.06 23:38. Заголовок: Re:


[реклама вместо картинки]
Robin Hood - Men In Tights (Робин Гуд: Мужчины в трико)
За основу взят каруселевский диск

МЕНЮ:
Оригинальное, руссифицированное.

ВИДЕО:
16:9, PAL

ЗВУК:
- Володарский 2.0
- Горчаков 2.0
- Английский 2.0

БОНУСЫ:
- трейлер

Комментарий к просмотренному: просьба меня не пинать, но Горчаков здесь, по моему мнению, гораздо лучше Володарского. Рэп в переводе Горчакова даёт фору всем самым новым рэпам. И самое главное - он трезв...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.06 00:02. Заголовок: Re:


Горчаков с чистого голоса?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.06 00:05. Заголовок: Re:


Repulsor пишет:

 цитата:
Горчаков с чистого голоса?


Да

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.06 00:20. Заголовок: Re:


Володарский на MiT много пропускает и часто неправильно переводит, но в целом, его перевод как ни странно понравился, неплохо зажигает :)

http://r7.org.ru/forum/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.06 00:21. Заголовок: Re:


Gray пишет:

 цитата:
его перевод как ни странно понравился, неплохо зажигает :)


Мне тоже Володарский понравился, но Горчаков старается изо всех сил. Как то по-энегричнее получился перевод у него.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.06 06:49. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
Горчаков старается изо всех сил. Как то по-энегричнее получился перевод у него.


Ну Горчаков Брукса в общем-то любит... Сколько его он уже напереводил...

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.06 10:38. Заголовок: Re:


Антон Алексеев пишет:

 цитата:
Как человек, работавший в Викинге, утверждаю,



Привет, как там диски - когда можно ждать ??

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.06 10:55. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
Привет, как там диски - когда можно ждать ??


Да...Хороший вопрос :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.06 15:10. Заголовок: когда можно ждать ??


Go For It готов, Double Trouble будет после Лондона, т.е. через неделю

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.06 15:32. Заголовок: Re:


Антон Алексеев пишет:

 цитата:
Go For It готов, Double Trouble будет после Лондона, т.е. через неделю



ок, бум ждать

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.06 22:42. Заголовок: Re:


Господа, интересуют английские ac3 на фильм "Доспехи бога" и на фильм "Полицейская академия 3". Никто не поможет?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.06 00:18. Заголовок: Re:


Могу дернуть

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.06 00:28. Заголовок: Re:


EditBox пишет:

 цитата:
Могу дернуть


На оба?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.06 00:29. Заголовок: Re:


да

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.06 00:31. Заголовок: Re:


EditBox пишет:

 цитата:
да


Тогда надо. Доспехи Бога в Pal'e или NTSC?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.06 00:34. Заголовок: Re:


Сейчас гляну..
PAL

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.06 00:42. Заголовок: Re:


EditBox пишет:

 цитата:
PAL


Шикарно. Если не трудно - выложи.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 252 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет