ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ СЮДА - https://www.e180.ru/forum


Форум FastBB classic
АвторСообщение
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.06 15:36. Заголовок: Диски от Zeta


Раз пошла такая пьянка... [img src=/gif/sm/sm16.gif] Вот все мои предыдущие релизы:


Hudson Hawk (Гудзонский ястреб)
За основу взят R5
МЕНЮ:
Смесь оригинального английского и русского.
Образано меню с допами (а там фильмографии были...) и с эпизодами

ВИДЕО:
1.85, анаморфированное, широкоформатное, PAL

ЗВУК:
- Гаврилов 2.0
- Горчаков 2.0
- Дубляж 4.0
- Английский 2.0

СУБТИТРЫ:
- русские
- английские
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


Problem Child (Трудный ребенок)
За основу взят селектовский диск

МЕНЮ:
Оригинальное руссифицированное.

ВИДЕО:
1.33:1, 4:3, NTSC

ЗВУК:
- Володарский 2.0
- Готлиб 2.0 (с VHS)
- Английский 2.0

Готлиб был вычищен от шумов и смикширован с англ., но иногда проскакивает эхо с оригинальным звуком.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++


Back to the future 3 (Назад в будущее 3)
За основу взята копия с R1

ДИСК:
2 DVD-5 (потому что не захотелось жать релиз)

МЕНЮ:
Оригинальное, неисправленное

ВИДЕО:
1.85:1, анаморфированное, широкоформатное, NTSC

ЗВУК:
- "Перевод малого предприятия Мега" 2.0 (спасибо за кассетную дорогу Nick'у)
- Английский 5.1

СУБТИТРЫ:
- Английские

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

К вечеру вывешу новые релизы... [img src=/gif/sm/sm26.gif]


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 252 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]


постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.06 16:16. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:
quote:
несовсем

Значит Вася жжог?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.06 18:45. Заголовок: Re:


Zargo пишет:
quote:
"Безжалостные люди" есть в Михалёве на кассете. А как узнать, первый это перевод, или более поздний? Подскажите, чем отличаются...

Если не ошибаюсь, то в первом переводе Де Вито называет собачку жены "крыса кудлатая" когда пытается ее поймать и кидает в нее флакон с хлороформом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.06 19:06. Заголовок: Re:


Вот сэмпл на тот кассетный рип, про который я говорил... Кто скажет какой там перевод Михалёва?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.06 19:40. Заголовок: Re:


Абсолютно верно на первом переводе "Крыса Кудлатая" и вообще он поживее и интересней:)) на втором переводе "Крыса волосатая" причем умирающим голосом:))

ICQ 206873006
xxxcity@yandex.ru
http://slil.ru/22521406
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.06 21:13. Заголовок: Re:


zeta пишет:
quote:
Вот сэмпл на тот кассетный рип, про который я говорил... Кто скажет какой там перевод Михалёва?


поздний - тут он умирает а не переводит ...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.06 21:47. Заголовок: Re:


EditBox пишет:
quote:
Zargo пишет:

quote:

"Безжалостные люди" есть в Михалёве на кассете. А как узнать, первый это перевод, или более поздний? Подскажите, чем отличаются...

А на карусельном диске какая версия перевода?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.06 22:16. Заголовок: Re:


Пётр Трофимов пишет:
quote:
А на карусельном диске какая версия перевода?


поздний ... помню стал смотреть первозонник с этим голосом, как он только вышел - уснул,
хотя когда-то был одним из любимых фильмов ... хуже намного он его перевел - первый перевод
был намного веселей.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.06 23:08. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:
quote:
хуже намного он его перевел - первый перевод
был намного веселей.

А первый вариант сохранился в чистом виде?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.06 23:16. Заголовок: Re:


Пётр Трофимов пишет:
quote:
А первый вариант сохранился в чистом виде?


к сожалению нет

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.06 00:02. Заголовок: Re:


А первый вариант Человека дождя?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.06 08:30. Заголовок: Re:


Пётр Трофимов пишет:
quote:
А первый вариант Человека дождя?


мне не нравится как его Михалев перевел ... он у меня на кассете всю жизнь был с Володарским - он
его просто шедеврально перевел. Потом в середине 90-ых повелся на "нулевку" в HI-FI - купил его с
Михалевым и не послушав его стер кассету с Володарским.
Перевод Михалева после Володарского оказался на порядок хуже - поэтому до сих
пор на DVD его так и не пересмотрел - не хочу с Михалевым ...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.06 10:47. Заголовок: Re:


Да Михалев перевел Человека плохо...даже по голосуслышно что он был не в себе...
..смотрю всеравно флудят в чужих темах..... давайте взломаем форум и раздадим модераторские права?:))

ICQ 206873006
xxxcity@yandex.ru
http://slil.ru/22521406
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.06 21:27. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:
quote:
фиговый перевод ... тот что чистый голос ...
переводил он его видно в N-ный раз и он его так задолбал что переводить не было сил

Получил от одного человека сэмпл... ((( Чувствуется - он переводил его уже во время болезни. Голос уже не тот, заговаривается...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.06 22:21. Заголовок: Re:


Вот, оно - истинное чудо: [реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]
[реклама вместо картинки]


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.06 00:17. Заголовок: Re:


zeta пишет:
quote:
Получил от одного человека сэмпл... ((( Чувствуется - он переводил его уже во время болезни. Голос уже не тот, заговаривается...


Переводил он его задолго до болезни. Просто никто не идеален - у Михалева столько же "провальных" переводов сколько у других ... другой вопрос, что то, что для него "провал" для 99% переводчиков было бы шедевром.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.06 00:27. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:
quote:
Переводил он его задолго до болезни

Странно, я даже его голос сначала не узнал...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.06 08:50. Заголовок: Re:


Проверил я "Безжалостные люди"... Блин, так и думал... И уменя тот поздний перевод, где "крыса волосатая"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.06 01:47. Заголовок: Re:



Team America: World Police (Uncensored and unrated) (Отряд Америка: Всемирная Полиция (версия без цензуры)
За основу взят селектовский диск
МЕНЮ:
Нет

ВИДЕО:
1.85, анаморфированное, широкоформатное, NTSC

ЗВУК:
- Дмитрий Пучков (Гоблин) 5.1 (кассетный трек с Гоблином почищен и выложен в центр)
- Английский 5.1

СУБТИТРЫ:
- английские
- испанские

Обрезаны допы (сцуки селектовцы... ), убран ненавистный мне Королёв, зато добавлен лучший (имхо!!!) авторский перевод от камрада Гоблина. Кассетный трек с лицензионной кассеты, мат запикан. Наслаждайтесь!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.06 07:52. Заголовок: Re:


А что, этот перевод Гоблин у себя на сайте в чистом виде не выкладывал?

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.06 10:15. Заголовок: Re:


El Capitain пишет:

 цитата:
А что, этот перевод Гоблин у себя на сайте в чистом виде не выкладывал?


Нет, у него чистого вообще нет - только VHS. Даже на dvd не выходил...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.06 11:57. Заголовок: Re:



Pink Floyd: The Wall (Пинк Флойд: Стена)
За основу взята копия с R1
МЕНЮ:
Руссифицированное, неанимированное

ВИДЕО:
Анаморфированное, широкоформатное, PAL

ЗВУК:
- Юрий Сербин 5.1
- Английский 5.1

БОНУСЫ:
- Трейлер

Замечательный фильм Алана Паркера заслуживает просмотра... Главное не говорите, что там переводить... Смотрите же вы "Немое кино" Брукса с переводом...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.06 07:52. Заголовок: Re:


Ну я уже где-то писал, что в свое время смотрел "Стену" в ком-то из "мэтров".... Давно это было..

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.06 21:35. Заголовок: Re:


Я почти доделал свой сайт, а пока опробуем форум: вот он

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.06 00:45. Заголовок: Re:


Отлично!!! я думаю что всем срочно надо перебазироваться туда!:))) хоть как то наш треп будет систематизирован:))А если еще и сделать возможность вывода своих релизов из формы форума на сайт то вообще будет супер:))

ICQ 206873006
xxxcity@yandex.ru
http://slil.ru/22521406
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.06 07:52. Заголовок: Re:


xxxcity пишет:

 цитата:
Отлично!!! я думаю что всем срочно надо перебазироваться туда!:)))


А чего тебе здесь не сидится ? :) Уже nadoelo обсуждать все в одном месте?

 цитата:
хоть как то наш треп будет систематизирован


Согласен - системный подход с учетом наиболее популярных тем - налицо...

 цитата:
А если еще и сделать возможность вывода своих релизов из формы форума на сайт то вообще будет супер:))


Может скрипт какой накатать - глядишь, и будет такая возможность.

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.06 08:04. Заголовок: Re:


xxxcity пишет:

 цитата:
А если еще и сделать возможность вывода своих релизов из формы форума на сайт то вообще будет супер:))


А для чего?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.06 15:32. Заголовок: Re:


EditBox пишет:

 цитата:
А для чего?



Для наглядности:)Рекламы и Протекции:))

El Capitain пишет:

 цитата:
А чего тебе здесь не сидится ? :) Уже nadoelo обсуждать все в одном месте?



Так неудобно же... Понадоело Ваааще не понял:)

ICQ 206873006
xxxcity@yandex.ru
http://slil.ru/22521406
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.06 23:58. Заголовок: Re:


Господа, ни у кого не завалялся такой диск? Просто хотелось бы собрать...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.06 21:47. Заголовок: Re:


Помогите найти: Back to the future (animated series). Вроде выходил на LD и на VHS. Может у кого-нибудь есть? На любом языке...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.06 20:36. Заголовок: Re:



The Firm (Фирма)
За основу взят селектовский диск
МЕНЮ:
Нет

ВИДЕО:
1.85, NTSC

ЗВУК:
- Леонид Володарский 2.0 (звук с VHS)
- Андрей Гаврилов 5.1

Благодарности: xxxcity за предоставленный диск с Гавриловым и кассетный трек с Володарским

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 252 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет