Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 29.01.06 15:36. Заголовок: Диски от Zeta
Раз пошла такая пьянка... [img src=/gif/sm/sm16.gif] Вот все мои предыдущие релизы:
Hudson Hawk (Гудзонский ястреб) За основу взят R5 МЕНЮ: Смесь оригинального английского и русского. Образано меню с допами (а там фильмографии были...) и с эпизодами
ВИДЕО: 1.85, анаморфированное, широкоформатное, PAL
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 30.01.06 00:28. Заголовок: Re:
Конгретьюлейшн, мистер Зета!!! Рад что такой фильмец ты состряпал!!! Смотрел его лет десять тому... потом в денди рубился с одноименным названием... Хорошее кино...
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 30.01.06 07:53. Заголовок: Re:
zeta пишет:
цитатаФильм прикольный, особенно в переводе Михалёва
Сколько раз принимался смотреть - и понимал, что фильм - полное Г...о. Как туда Д. Хоппер вписался - не иначе как большие бабки от KONAMI получил.. Надеюсь, Михалев это Г...о облагородил...
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 30.01.06 10:42. Заголовок: Re:
Да Хороший фильм...просто надо его воспринимать как комикс потому что это комикс.... не большее и не меньшее говно чем Бэтмены:))) или Судья Дред или любое подобное произведение:))) Там же не только Хоппер вписался...много идругих известных актеров ...
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 13.02.06 18:00. Заголовок: Re:
zeta пишет:
quote:Кстати, скоро ЗВ4 сделаю с чистым Михалёвым. На днях планирую прикупить...
фиговый перевод ... тот что чистый голос ... переводил он его видно в N-ный раз и он его так задолбал что переводить не было сил если сравнивать с Михалевским же первым переводом этого фильма - то небо и земля. лучше уж "новый" Гаврилов чем этот позор от Михалева ....
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 13.02.06 18:03. Заголовок: Re:
nadoelo.ru пишет:
quote:фиговый перевод ... тот что чистый голос ... переводил он его видно в N-ный раз и он его так задолбал что переводить не было сил если сравнивать с Михалевским же первым переводом этого фильма - то небо и земля. лучше уж "новый" Гаврилов чем этот позор от Михалева ....
Надоело, у меня есть ещё кассетный рип от Ника - там разные переводы? Могу кинуть сэмпл...
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 13.02.06 21:59. Заголовок: Re:
zeta пишет:
quote:Надоело, у меня есть ещё кассетный рип от Ника - там разные переводы? Могу кинуть сэмпл...
да я по семплу уже не вспомню - давно это было ... просто помню что когда смотрел ремастированое издание еще на VHS с этим голосом, то жутко плевался - перевод был намного хуже.
обидно кстати, что до нас Михалевские чистые голоса дошли в основном в неудачных вариантах перевода ...
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 13.02.06 22:38. Заголовок: Re:
nadoelo.ru пишет:
quote:да я по семплу уже не вспомню - давно это было ... просто помню что когда смотрел ремастированое издание еще на VHS с этим голосом, то жутко плевался - перевод был намного хуже.
обидно кстати, что до нас Михалевские чистые голоса дошли в основном в неудачных вариантах перевода ...
Ник дал мне ориджинал вершн... Не факт конечно, но возможно там другой вариант
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 15.02.06 21:49. Заголовок: Re:
Кстати, помню Надоело говорил, что есть BTTF в Горчакове... Он там трезвый был? Интересно...
Да, у кого из переводчиков, работающих сейчас, недорогие расценки? Просто появилась очень редкая VHS с документалкой про South Park (идет 50 мин в стерео)... Вот и хотелось бы замутить переводик...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет