ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ СЮДА - https://www.e180.ru/forum


Форум FastBB classic
АвторСообщение
администратор




Пост N: 1901
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.06 22:12. Заголовок: Ролик Полицейского из Беверли Хиллз Goblin Vs Володарский


Не разу не мог сравнить товарища Гоблина с Володарским - не пересекались в фильмах,
а тут наткунулся на сайте гоблина что перевел он этот фильм ...

Первого "Полицейского" очень люблю, особенно в Володарском ...
Решил сравнить и смостерил тот же самый кусок с ним ...

http://www.youtube.com/watch?v=z7DLhkSVBzA - тут Гоблин

http://slil.ru/23231669 - тут Володарский

перевод Гоблина конечно точней - тут говорить нечего,
у Володарского синхрон, у Гоблина работа по титрам ...

но после володарского, гоблин слушается как бледная поганка,
и решен вопрос о мате - нужен или нет ... НЕ НУЖЕН ... "да
ты охренел чтоли" Володарского заруливает мат Гоблина однозначно -
вот уж не к селу ни к городу

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 194 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 725
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 16:53. Заголовок: Re:


Евгений_1 пишет:

 цитата:
новый блокбастер


ужоснах ...

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 946
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 17:04. Заголовок: Re:


Евгений_1, если найду дорожку с Володарским - соберу двух обсуждаемых товарищей на одном диске...

www.el-capitain.hut2.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 127
Зарегистрирован: 10.12.05
Откуда: Россия, Тула
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 17:05. Заголовок: Re:


Если не совру Рэй со всеми собрать должен

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 200
Зарегистрирован: 19.08.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 17:13. Заголовок: Re:


El Capitain пишет:

 цитата:
если найду дорожку с Володарским - соберу двух обсуждаемых товарищей на одном диске...


Нам пора бы с тобой обмен замутить, у меня тут кое чаго новое появилося вкусненькое

http://evgeniydvd.narod.ru/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 201
Зарегистрирован: 19.08.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 17:14. Заголовок: Re:


Andrey_Tula пишет:

 цитата:
Если не совру Рэй со всеми собрать должен


Ну с Рэем я еще ни разу не встречался, а вот с Капитаном не единожды

http://evgeniydvd.narod.ru/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 108
Зарегистрирован: 20.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 17:15. Заголовок: Re:


Andrey_Tula пишет:

 цитата:
Итак возьмём синхронный перевод переговоров скажем по ядерному разоружению Ирана или Северной Корее - сколько отсебятины и пропусков там допустимо? Но ведь кто-то этот перевод делает. Но ведь кто-то делает синхроный перевод научных конференций по микробиологии.Кто-то переводит заседания ООН.



хотелось бы заметить, что на переговорах по ядерному разоружению говорят дипломатическим языком. без идиом, понятных только носителю языка. и без фраз типа "a foulmouthed out-of-town jerk"
и синхронный перевод научных конференций по микробиологии делает человек, который знает в первую очередь микробиологию, и только во вторую - язык.
попроси человека, переводящего заседания ООН, перевести сходу фильм "не грози южному централу..." - сомневаюсь, что результат будет столь же блестящим, как при переводе заседаний ООН. или, как минимум, будет не очень сильно отличаться в лучшую сторону от переводов киносинхронистов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1639
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: -2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 17:28. Заголовок: Re:


Евгений_1 пишет:

 цитата:
новый блокбастер.


Чего только китайцы не придумают.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 202
Зарегистрирован: 19.08.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 17:31. Заголовок: Re:


EditBox пишет:

 цитата:
Чего только китайцы не придумают


Это точно..))

http://evgeniydvd.narod.ru/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1019
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 18:34. Заголовок: Re:


El Capitain пишет:

 цитата:
если найду дорожку с Володарским


Он же чистый есть...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 727
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 19:18. Заголовок: Re:


Для разрядки - всем смотреть зарядку - http://kolobkov.net/index.php?name=News&file=article&sid=2872


http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 947
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 20:04. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
Он же чистый есть...


А вот у меня нет..... И чего???
Найдется голос - сделаю с голосом, работа в-общем та же...

www.el-capitain.hut2.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 11
Зарегистрирован: 12.10.06
Откуда: Ярославль
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 22:59. Заголовок: Re:


Nick пишет:

 цитата:
В этом фильме рулит Володарский !



Только интонациями, к сожалению. И пропускает всё, что только можно :)

Есть безумная мысль сделать авторскую МНОГОГОЛОСКУ, где за Фольи жжОт Володарский, а за остальных персонажей - Михалёв. И Гоблином заполировать

THE TRUTH IS OUT THERE... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 728
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:02. Заголовок: Re:


Ray пишет:

 цитата:
Есть безумная мысль сделать авторскую МНОГОГОЛОСКУ, где за Фольи жжОт Володарский, а за остальных персонажей - Михалёв. И Гоблином заполировать



Бредишь После такого даже доктор не поможет ...

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 948
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:05. Заголовок: Re:


Ray пишет:

 цитата:
Есть безумная мысль сделать авторскую МНОГОГОЛОСКУ, где за Фольи жжОт Володарский, а за остальных персонажей - Михалёв. И Гоблином заполировать


Предлагаю для Гоблина оставить только чтение имен создателей и исполнителей....

www.el-capitain.hut2.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 12
Зарегистрирован: 12.10.06
Откуда: Ярославль
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:09. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
наверно на этот - "Но, может, ты мне объясншь, почему Фольи в фильме называют "foulmouthed out-of-town jerk"?" ...
по русски ближе всего "сквернословящая лимита" ...
так вот меня в этом фильме мат от переводчика просто бы раздрожал, и единственное мнение об этом переводчике было бы "сквернословящая лимита"



Вообще-то "матерящийся придурок". Потому как Фольи там действительно матерится через слово. И из-за этого, собственно, и огрёб в самой-правильной-и-приличной-полиции Беверли Хиллз. И дальше на него частенько смотрят, как на придурка. Потому что он так и выглядит в благопристойном БХ.

nadoelo.ru пишет:

 цитата:
именно поэтому я привел этот фрагмент - "да ты охренел чтоли" Володарского слушается в 100 прикольней и в тему чем "ебонись" гоблина ...



Кстати, там в оригинале "Да иди ты..." :)
А "охренел" вообще не в тему, потому что не врубившийся Сеёрж отвечает на это "Не могу".
Еще одна шутка убита мега-переводчиками.

nadoelo.ru пишет:

 цитата:
ДА !!! и в следущий раз этот фильм я буду пересматривать именно с ним, а не с каким нибуть другим



Даже немного завидно. А вот, представь себе, не люблю, когда мне лапшу на уши вешают

THE TRUTH IS OUT THERE... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 13
Зарегистрирован: 12.10.06
Откуда: Ярославль
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:15. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
RAY - ты дашь посмотреть кино в переводе Гоблина своей маме (ничего личного) ??? думаю что нет, хотя она полностью попадает категорию рейтинг R ...



Посмотреть дам. Только она не будет смотреть. Не любит она фильмы про полицейских и бандитов :)

THE TRUTH IS OUT THERE... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 729
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:18. Заголовок: Re:


Ray пишет:

 цитата:
И пропускает всё, что только можно :)



 цитата:
А вот, представь себе, не люблю, когда мне лапшу на уши вешают



А чего ты тогда сидишь мучаешься ? Немедленно выключи эту лапшу, или у тебя пистолет к голове приставлен ?

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 14
Зарегистрирован: 12.10.06
Откуда: Ярославль
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:19. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
батенька, мнения мэтров, по поводу хитровыебнутых кусков в тексте, всем уже давно хорошо известны -
пропусти или сморозь от себятину ... непонятно вообще зачем к ним по этому поводу в сотый раз обращаться



Тогда и не надо назвать ЭТО переводом, а тем более ХОРОШИМ. Это прикольный ПЕРЕСКАЗ, который вам нравится. А кому-то нравятся смешные "переводы" Гоблина. Он ими как раз такие ПЕРЕСКАЗЫ и пародировал.
Я понимаю, что вам обидно и признать вы этого не хотите. Я, в общем, и не настаиваю. Я не врач

THE TRUTH IS OUT THERE... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 730
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:22. Заголовок: Re:


Ray пишет:

 цитата:
Он ими как раз такие ПЕРЕСКАЗЫ и пародировал.


Ах вот чем Гоблин оказывается занимался ! А-а-а-а ...

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 15
Зарегистрирован: 12.10.06
Откуда: Ярославль
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:22. Заголовок: Re:


Nick пишет:

 цитата:
А чего ты тогда сидишь мучаешься ? Немедленно выключи эту лапшу, или у тебя пистолет к голове приставлен ?



Не могу (с) Сеёрж
Я перевожу эту фильму, и в сложных местах подсматриваю у мэтров. Когда вижу, какой они бред там несут, хочется пистолет к голове поднести :)

THE TRUTH IS OUT THERE... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 16
Зарегистрирован: 12.10.06
Откуда: Ярославль
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:22. Заголовок: Re:


El Capitain пишет:

 цитата:
Предлагаю для Гоблина оставить только чтение имен создателей и исполнителей....



Аргументы?

THE TRUTH IS OUT THERE... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1640
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: -2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:23. Заголовок: Re:


Интересно, мы когда нибудь услышим хоть один правильный перевод Рея или нет? С субтитрами сравнивать не будем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 17
Зарегистрирован: 12.10.06
Откуда: Ярославль
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:24. Заголовок: Re:


Nick пишет:

 цитата:
Ray пишет:

цитата:
Есть безумная мысль сделать авторскую МНОГОГОЛОСКУ, где за Фольи жжОт Володарский, а за остальных персонажей - Михалёв. И Гоблином заполировать

Бредишь После такого даже доктор не поможет ...



Эт почему же? Темперамент Фольи Володарский передал отлично, Михалев неплохо и даже с акцентами перевёл остальных. Гоблин для закрытия дыр в переводе мэтров. Технически никаких проблем.

THE TRUTH IS OUT THERE... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 731
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:28. Заголовок: Re:


Ray пишет:

 цитата:
Эт почему же? Темперамент Фольи Володарский передал отлично, Михалев неплохо и даже с акцентами перевёл остальных. Гоблин для закрытия дыр в переводе мэтров. Технически никаких проблем.


Может мне и пора к доктору, но не к этому ...
Ты сам то сможешь смотреть этот винигрет ?

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 323
Зарегистрирован: 07.09.05
Откуда: Великая Российская Империя
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:33. Заголовок: Re:


EditBox пишет:

 цитата:
Интересно, мы когда нибудь услышим хоть один правильный перевод Рея или нет? С субтитрами сравнивать не будем.


http://subtitry.ru/subtitles.php?translator=187

http://r7.org.ru/forum/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 732
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:37. Заголовок: Re:


Ответа на вопрос Editbox`a не прозвучало ...

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 949
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:37. Заголовок: Re:


Ray пишет:

 цитата:
Аргументы?


А у него это единственное место в любом фильме, где не к чему придраться (ИМХО)...
Остальное я бы ему переводить не доверил.

www.el-capitain.hut2.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 18
Зарегистрирован: 12.10.06
Откуда: Ярославль
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:43. Заголовок: Re:



 цитата:
[quote]
Ray пишет:
Он ими как раз такие ПЕРЕСКАЗЫ и пародировал.


Ах вот чем Гоблин оказывается занимался ! А-а-а-а ...`

А ты не знал???

THE TRUTH IS OUT THERE... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 19
Зарегистрирован: 12.10.06
Откуда: Ярославль
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:46. Заголовок: Re:


EditBox пишет:

 цитата:
Интересно, мы когда нибудь услышим хоть один правильный перевод Рея или нет? С субтитрами сравнивать не будем.



Это сарказм?
Отвечаю: сможешь не только почитать, но и услышишь. В т.ч. и на ПБХ.
Сроки, правда назвать точные не могу, т.к. это уже не от меня зависит.


THE TRUTH IS OUT THERE... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 20
Зарегистрирован: 12.10.06
Откуда: Ярославль
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 23:47. Заголовок: Re:


Nick пишет:

 цитата:
Может мне и пора к доктору, но не к этому ...
Ты сам то сможешь смотреть этот винигрет ?



Не знаю, еще не пробовал. Мне это только что в голову пришло :)
Идею дарю. Мож, кто раньше реализует.

THE TRUTH IS OUT THERE... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 194 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет