Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
Отправлено: 30.01.06 00:11. Заголовок: Савелий - Новые диски
Я понял! [img src=/gif/sm/sm16.gif] Теперь каждый будет вывешивать свои новинки в своей теме... Ну, в принципе, правильно! Старые релизы, мне кажется , не стоит переносить, а вот новые - да... У меня пока ничего нового нет, но висят начатые два проекта : Сын Маски с Карповским (Антоша зажигает как всегда [img src=/gif/sm/sm16.gif] ) и Столкновение с Гранкиным.... Как будут готовы, обязательно нарисую описания.
Пост N: 519
Зарегистрирован: 29.07.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 01.10.06 00:36. Заголовок: Re:
SIN CITY
DVD9 (7.16GB)
video : NTSC 2.35:1
audio :
DD5.1 RUS перевод Юрия Живова DD5.1 RUS перевод Антона Карповского DD5.1 RUS лицензионный дубляж DD5.1 ENG оригинальный
menu : статичное, самодельное, двухстраничное bonus : Behind The Scene (9 min) comments : На этот раз я переделал свой самый первый релиз. Тогда - это был просто фильм с двумя дорогами - рус (Карповский) и англ, без меню и пережат до пятёрки. Использовался оригинал от СУПЕРБИТ с Савёловского рынка, где дорога с Живовым уже была. Голос Карповского заново синхронизирован с оригиналом пофразово. А, так называемый многоголосый ДТС - перекодирован в 5.1. (все дорожки 448 кбперсек).
Пост N: 521
Зарегистрирован: 29.07.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 14.10.06 15:13. Заголовок: Re:
THE SALTON SEA
DVD9 (6.75GB)
video : PAL 2.35:1
audio :
DD5.1 RUS перевод Л.Векшин, читают Пётр Гланц и Евгения Лютая DD5.1 RUS перевод Евгения Рудого DD5.1 ENG оригинальный
menu : статичное, самодельное, одностраничное bonus : Интервью (18 min) comments : Оригинал - Юниверсал Пикчерз Россия. Планировалось ещё оставить лицензионную многоголоску, но АдобЭнкор заругался на превышение суммарного битрейта.
Пост N: 522
Зарегистрирован: 29.07.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
1
Отправлено: 15.10.06 15:00. Заголовок: Re:
VELVET GOLDMINE
DVD5
video : NTSC 4:3 (пережато на 4%)
audio :
DD5.1 RUS эксклюзивный перевод Антона Алексеева DD5.1 ENG
Оригинал - R1
menu : статичное, самодельное, одностраничное
Благодарности :
Tanya за исходник и вообще за идею осуществить этот проект Yanmax-y - за посредничество Repulsor-у за перегон перевода с МД на СД Andrey_Tula за подсказки по ДВДЛабу
Coming soon : THE OSBOURNES - Season 2 & 2 1\2 в эксклюзивном переводе Антона Алексеева
Да, я просто немножко за кулисами была :) Но ведь хорошо получилось, а? Со своей стороны тоже говорю спасибо - тебе, Янмаксу, Репульсору, и Антону Алексееву, чей перевод мне еще только предстоит оценить.
Пост N: 533
Зарегистрирован: 29.07.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 04.11.06 18:30. Заголовок: Re:
Как уже давно тут выразился товарищ Янмакс : "Как говорил мой отец (...) если хочешь чего-то полностью удовлетворяющего твоим потребностям - делай это сам". вот и я мне проще сделать самому, если голос чистый ... кстати, я тебе писал в аську насчёт Лёнчика "Look Whos Talking Now" ... что скажешь ?
Пост N: 545
Зарегистрирован: 29.07.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 17.11.06 00:31. Заголовок: Re:
LAWS OF ATTRACTION
DVD5
video : PAL 2.35:1
audio :
DD5.1 RUS перевод Евгения Рудого DD5.1 RUS лицензионный дубляж DD5.1 ENG оригинальный
Диск собран ленивопатсанским методом с помщью ИфоЭдита и ВобБланкера. Полностью соответствует оригиналу от Paradise Digital включая субтитры и анимированное и озвученное меню.
Пост N: 549
Зарегистрирован: 29.07.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 01.12.06 23:04. Заголовок: Re:
THE IN-LAWS
DVD5
video : PAL 2.35:1
audio :
DD5.1 RUS перевод Евгения Рудого DD5.1 RUS лицензионный дубляж DD5.1 ENG оригинальный
Диск собран ленивопатсанским методом с помoщью ИфоЭдита и ВобБланкера. Полностью соответствует оригиналу от CP Digital включая субтитры. Удалены рекламные ролики.
Пост N: 552
Зарегистрирован: 29.07.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 09.12.06 23:18. Заголовок: Re:
PROOF OF LIFE
DVD9 (6.75GB)
video : PAL 2.35:1
audio :
DD5.1 RUS перевод Юрия Живова DD5.1 RUS лицензионный дубляж DD5.1 ENG оригинальный
Диск собран ленивопатсанским методом с помощью ИфоЭдита и ВобБланкера. Впервые попробовал записать свой голос в конце титров текст таков "синхронный перевод Ю.В.Живова, реавторинг и синхронизация перевода - Савелий" ... дабы знать, что если своруют - чьих рук мастерство
Пост N: 1721
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг:
-2
Отправлено: 10.12.06 05:30. Заголовок: Re:
Савелий пишет:
цитата:
Впервые попробовал записать свой голос в конце титров текст таков "синхронный перевод Ю.В.Живова, реавторинг и синхронизация перевода - Савелий" ... дабы знать, что если своруют - чьих рук мастерство
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет