ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ СЮДА - https://www.e180.ru/forum


Форум FastBB classic
АвторСообщение
администратор




Пост N: 2123
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.07 17:35. Заголовок: Оскар 2007


Кстати, сегодня ночью по первому каналу

04:00 Церемония вручения наград американской киноакадемии 'Оскар-2007'

Ночью прямую трансляцию, как уже 3 года подряд, наверно будут переводить А.Гаврилов и А.Медведев

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 169 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]


постоянный участник


Пост N: 121
Зарегистрирован: 29.12.05
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 11:21. Заголовок: Re:


splinter цитата: Обожженные солнцем... Унесенные... извините...
Все потому что в западном прокате фильм называется - Burnt By The Sun - Юрий не переключился.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 122
Зарегистрирован: 29.12.05
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 11:24. Заголовок: нелогичную ерунду хоть не говорил


очень много важного пропускал

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 939
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 11:25. Заголовок: Re:


Антон Алексеев пишет:

 цитата:
Burnt By The Sun



Я видел надпись :) Медведев умудрялся всетаки знакомые названия приводить вроде Orca = Смерть среди айсбергов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 940
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 11:36. Заголовок: Re:


Антон Алексеев пишет:

 цитата:
очень много важного пропускал



У них задержка в трансляции была большая изза рекламы, не меньше 15 минут - могли вроде и подготовиться.
Видимо условия непозволяли.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2129
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 11:47. Заголовок: Re:


splinter пишет:

 цитата:
У них задержка в трансляции была большая изза рекламы, не меньше 15 минут - могли вроде и подготовиться.
Видимо условия непозволяли.



не думаю, тут класс другой нужен ...

как обычные переводчики Медведев и Сербин мне нравятся, но только не когда переводят
"с листа", а с предворительным просмотром, по бумажке читают. очень граммотные переводы
получаются.

а тут синхрон, и главное в нем ОЧЕНЬ ХОРОШО ПОДВЕШАНЫЙ ЯЗЫК, так как понять,
что сказали это одно, а мгновенно сообразить, найти русский аналог и красиво донести
хоть и с отсебятиной - это совсем другое. Тут Гаврилов нужен
В прошлые года, когда в прямой трансляции сменялся Медведев на Гаврилова,
было это очень заметно. После беканий/меканий Медведева, Гаврилов пел как канарейка


Короче, без Гаврилова - можно всю их академию распускать нахрен, не интересно смотреть

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 123
Зарегистрирован: 29.12.05
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 11:48. Заголовок: Re:


Сербин что-то успел записать - особенно в части благодарственных речей. А вот подводки и репризы плохо прошли. Особенно забавно было, когда Ф.С.Хоффмана назвали чуть ли не секс-символом - в оригинале его назвали самым сексуальным из исполнителей роли Трумэна Капоте, по версии журнала People.
Первый канал тоже облажался - в новостях "Лабиринт Фавна" упорно именовали испанским фильмом. Испания, конечно, поучаствовала, но фильм все-таки мексиканский, как и режиссер Гильермо дель Торо.
Да много там всего было, неблагодарное дело на этом заострять внимание. Вручили, и дело с концом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 941
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 11:59. Заголовок: Re:


Антон Алексеев пишет:

 цитата:
упорно именовали испанским фильмом



Его и в журнале рекламировали как испанский.Скорее всего холодный расчет, с мексиканским кино наш зритель незнаком - может испугаться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 12:54. Заголовок: Слава Богу, без Гаврилова, или Сербин умеет, остальные тужатся...


Ребятки, Сербин - лучший синхронный кинопереводчик в стране на данный момент! Trust me! Гаврилов - дупло. НАКОНЕЦ-ТО на ОРТ раскусили, кто есть халтура. Что касается Медведева, то он тоже неплох, но долго подбирает слова. И были целые предложения, где Алексей если не понял - то уж молчал до конца.
А Юра первый раз на всю страну работал, оттого и "обожжённые солнцем...унесённые...простите..." получились! :-) Ничего, в этом человеке есть умение схватить смысл, саму суть! И талант переводческий. Всё будет нормально!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 13:35. Заголовок: Re:



 цитата:
Короче, без Гаврилова - можно всю их академию распускать нахрен, не интересно смотреть



Согласен с nadoelo.

На такие мероприятия нужен однозначно Гаврилов.
Ни в коем случае не умаляя достоинства других переводчиков. Это просто "не их".

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор




Пост N: 2130
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 14:07. Заголовок: Re:


Dekz пишет:

 цитата:
Ребятки, Сербин - лучший синхронный кинопереводчик в стране на данный момент! Trust me!



может быть ... то что он делает "по листу" нравится, "лучший" это конечно спорно, но очень достойно
просто ни разу не слышал как он переводит синхронно, поэтому и интересно ...

Dekz пишет:

 цитата:
Что касается Медведева, то он тоже неплох, но долго подбирает слова. И были целые предложения, где Алексей если не понял - то уж молчал до конца.



Как переводчик, Медведев может даже и лучше Гаврилова, но именно слушать как он "но долго подбирает слова"
абсолютно не возможно. Нудно и жутко режет слух, не приятно слушать его

Dekz пишет:

 цитата:
Гаврилов - дупло.



все говорят Гаврилов дупло, а вот так как он сесть к микрофону и с лета перевести
с такой "легкостью" как он, не может никто, все только критикуют. Как появится
кто-то кто может это сделать хотя бы так же - тогда и можно критиковать.
а "первый раз на всю страну работал" не отмазка, он уже очень давно переводит
фильмы. У Гаврилова 2 года назад, тоже был "первый раз" на всю страну вживую
но слушать его было одно удовольствие. Короче руки проч от Гаврилова,
пока он The Best


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 860
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 16:04. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
пока он The Best


+ 1

Как синхронист, конечно ...

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 389
Зарегистрирован: 17.07.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 16:24. Заголовок: Re:


Не понравились синхроны Сербина и Медведева, в зале вроде праздник, а за кадром похороны

включил, увидел, перевел Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 942
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 17:15. Заголовок: Re:


nebo пишет:

 цитата:
Не понравились синхроны Сербина и Медведева, в зале вроде праздник, а за кадром похороны




Перевели бы Оскар не эти двое, а Антон Васильевич с Андреем Игоревичем напару, вот бы интересно было пообусждать
все их проколы на форуме :) Разобрать так сказать по косточкам :)
А за глаза ругать Сербина с Медведевым даже нехочется.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2132
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 17:31. Заголовок: Re:


splinter пишет:

 цитата:
А за глаза ругать Сербина с Медведевым даже нехочется.



а никто и не ругает, просто Гаврилова хотелось ... я на этой почве даже с женой посрался,
отправил ее к детям спать, чтоб ночью оскара посмотреть
а тут такой облом ...
надо будет у Ряузова поспрошать, куда Гаврилу дели

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1098
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 18:03. Заголовок: Re:


А сегодня, как полагаю, Либергал будет?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 861
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 18:40. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
А сегодня, как полагаю, Либергал будет?


Надеюсь, хоть его не заменят ...
Zeta, писать будешь ?

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1218
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 18:43. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
наверно будут переводить А.Гаврилов и А.Медведев


splinter пишет:

 цитата:
А хер вот, Сербин, мля.И трансляция с большой задержкой в этот раз - неоценить будет мощь синхрона Сербина.
Медвед уже без запинки гундосит.


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
надо будет у Ряузова поспрошать, куда Гаврилу дели


Гаврилов видимо сильно занят был - опять какую-нибудь анимешную мудистику на перевод подсунули..
Жаль, что камера была только в студии - показали бы хоть краем кадра мэтров за работой...
В целом касаемо перевода - бывало и хуже. Сербин понравился больше, хотя Медведев не "ляпал" перлы типа "Обожженные солнецем..", как Сербин..

http://el_capitain.nxt.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 390
Зарегистрирован: 17.07.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 19:05. Заголовок: Re:


Задорности не было и отставали сильно, особенно Сербин, создавалось впечатление, что ребят только разбудили и они еще не совсем вьехали куда попали, вся эта нервозность и неуверенность говорила только за то, что эти ребята синхронисты с натяжкой. В такую программу как Оскар нужно вносить некий свой шарм, как это делает ведущий церемонии, не могу сказать, что это шаг вперед, все-таки не сравнить ни со Стивом Мартином, ни тем более с Билли Кристаллом, не понимаю, чего они не пригасят Майка Майерса например...

splinter пишет:

 цитата:
Антон Васильевич с Андреем Игоревичем напару



Не знаю как у Антона с синхроном, а я бы запросто, по сравнению с тем же "На ваше рассмотрение" это просто отдых, тем более кино - тема которой я занимаюсь почти 20 лет.

включил, увидел, перевел Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1099
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 19:08. Заголовок: Re:


Nick пишет:

 цитата:
Zeta, писать будешь ?


Ну, прямую я нарезал, правда качество не фонтан. Сегодняшнюю трансляцию тоже запишу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 66
Зарегистрирован: 05.11.05
Откуда: Ukraine, Kiev
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 19:10. Заголовок: Re:


Антон Алексеев пишет:

 цитата:
: Обожженные солнцем... Унесенные... извините...



кстати, а почему среди перечисленных 50-ти лучших иностранных фильмов не было "Москва слезам не верит"?
Он же получал Оскар?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 285
Зарегистрирован: 05.05.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 20:02. Заголовок: Re:


а что комуто надо прямую?...у меня на винт в качестве sp записано...6 часов...тока надо рекламу вырезать...
А что сегодня Либергал будет ?

S-A-S-A Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1100
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 20:12. Заголовок: Re:


SJC пишет:

 цитата:
6 часов


Я у себя рекламу и прочую фигню порезал - продолжительность оказалась равной 3 часа 06 минут...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 862
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 20:15. Заголовок: Re:


SJC пишет:

 цитата:
а что комуто надо прямую?...у меня на винт в качестве sp записано...6 часов...тока надо рекламу вырезать...


Если качество хорошее, то нужны и прямая, и кривая трансляции.
SJC пишет:

 цитата:
А что сегодня Либергал будет ?


По традиции он кривую наговаривает. Хотя, теперь уже не предсказуемо ...

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 943
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 20:18. Заголовок: Re:


SJC пишет:

 цитата:
а что комуто надо прямую?...у меня на винт в качестве sp записано...6 часов...тока надо рекламу вырезать...



Сохрани, как вещьдок :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 286
Зарегистрирован: 05.05.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 20:25. Заголовок: Re:



 цитата:
По традиции он кривую наговаривает. Хотя, теперь уже не предсказуемо ...



Может Гаврилу оставили на нарезку

S-A-S-A Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2133
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 21:33. Заголовок: Re:


nebo пишет:

 цитата:
Не знаю как у Антона с синхроном, а я бы запросто,



ну тут кто бы сомневался

причем, лучше наверно б, перевести прямую трансляцию с какого нибуть китайского спутника,
чтоб уж прям еще и с китайского его забацать, для форсу бандитского (с)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 392
Зарегистрирован: 17.07.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 21:38. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
с китайского его забацать, для форсу бандитского



синхрон это синхрон, а 18 золотых будд в тени глупого павиана, это совсем другая песня...надоевшая такая

включил, увидел, перевел Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 863
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 22:26. Заголовок: Re:


Слышу Либергала, приятно ...

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1219
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 23:19. Заголовок: Re:


Да лучше бы я его не слышал....
Камерон Диаз, если верить Либергалу, ухитрилась озвучить стеснительную рыбку в мульте "В поисках Немо"!!!
Как она это сумела сделать, замаскировавшись в титрах под именем Эллен де Дженерес - остается только гадать...
И вся эта чухня - читается по заранее написанному и обработаному тексту!!! Да Сербин с Медведевым - гении после такого!!!

http://el_capitain.nxt.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.07 23:20. Заголовок: Re:


Возможно, Гаврилов сам не смог? Обидно, конечно очень. И за некоторые номинации обидно. Больше всего, что "Дитя человеческое" прокатили :/

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 169 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет