ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ СЮДА - https://www.e180.ru/forum


Форум FastBB classic
АвторСообщение
администратор




Пост N: 1695
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.06 10:41. Заголовок: Видео файлы Михалев и Володарский


http://nadoelo.ru/trinfo.php в странице с Михалевым добавлено интервью с сайта Магамаева,
и выложена ОСП студия с Володарским

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 199 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 564
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.06 23:18. Заголовок: Re:


... : )

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 462
Зарегистрирован: 29.07.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.06 07:43. Заголовок: Re:


Nick пишет:

 цитата:
очень удивляет, столь возросший интерес к переводам Дольского, в последнее время


Для меня Дольский, как впррочем и все остальные Визгуновы, Гранкины и Карповские - всегда представляли интерес...
А Дольский нравится из-за своей, так сказать харизмы :)
Но как он переврал КУБ ЗЕРО - это я не могу ему простить.... Просто , человек сидел, смотрел фильм и выдумывал на ходу ... Где не помню, писали, что Дольский может переводить без звука ... Так и есть :) Куб зеро он так и перевёл. Точность в переводе - только слово "мама" и название фильма...

С уважением, Савелий. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1698
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.06 09:06. Заголовок: Re:


Gray пишет:

 цитата:
zeta, если тебе не нравится Королев - это не означает, что он "чушеносец". Переводы надо сравнивать с оригиналом, а не с тем, как в свое время до Королева фильм перевел кто-то из мэтров. Королев, повторюсь, переводит очень достойно. Свои гонорары отрабатывает честно.



полностью согласен.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 275
Зарегистрирован: 03.11.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.06 10:33. Заголовок: Re:


В профессионализме Короёлву не откажешь, а вот слушать его трудно и неприятно. Во-первых он тарабанит как сумсшедший там, где этого можно было и не делать (пример: эпизоды "Соучастника", примерно одинаково переведенные Живовым и Королёвым - Живов говорит спокойно, а Королёв несется как паровоз), а во-вторых его тембр голоса и интонации звучат лично для меня малоприятно. К тому же его манера во всех употреблениях "man" видеть "чуваков" и "пацанов" раздражает.
А по Дольскому - ну зато как врет красиво! В качестве наглядного пособия и будет "Матрица" - если кто-нибудь мне её предоставит, конечно. Рядом с ним Кашкина еще положу, чтобы сравнить :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1699
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.06 11:09. Заголовок: Re:


Yanmax пишет:

 цитата:
В профессионализме Короёлву не откажешь, а вот слушать его трудно и неприятно. Во-первых он тарабанит как сумсшедший там, где этого можно было и не делать (пример: эпизоды "Соучастника", примерно одинаково переведенные Живовым и Королёвым - Живов говорит спокойно, а Королёв несется как паровоз)



это дело вкуса, по мне лучше уж тараторящий Королев, чем сонный Живов.
единственно, да - у него нет ни искры, ни харизмы, ни обояния как у "мэтров",
просто человек старательно зачитывает свой перевод.
по крайней мере если выбирать между сонными Живовым и Визгуновым - Королев
мне нравится намного больше .... Карповских/Дольских как переводчиков
даже не рассматриваю :)))))))



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 464
Зарегистрирован: 29.07.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.06 11:21. Заголовок: Re:


Почитав все дебаты на эту тему, скажу : главное, чтобы был один голос!!! Мне например, уже на десятой минуте просмотра ... забывается, Королёв, Визгунов, Рудой в конце концов и т.д. ... я просто смотрю фильм ... А чтобы не отвлекали уродские , гундявые, прокуреннные женские голоса, которые как правило маленьких мальчиков озвучивают, ну и женские самособой ... ПЕРЕВОД ДОЛЖЕН БЫТЬ - О Д Н О Г О Л О С Ы Й !!!
Кстати, исключение составляет дубляж на мультиках от Видеосервиса ... там всё хорошо, и нет Алексея Борзунова в составе дубляжистов .... Его голос не перевариваю.

С уважением, Савелий. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1700
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.06 11:45. Заголовок: Re:


Савелий пишет:

 цитата:
ПЕРЕВОД ДОЛЖЕН БЫТЬ - О Д Н О Г О Л О С Ы Й !!!
Кстати, исключение составляет дубляж на мультиках от Видеосервиса ...



ну почему - вчера ходил в кино на Пиратов Карибских 2, дубляж понравился.
недели 3 назад был с ребенком в кино на "Тачках" - так там дубляж вообще просто супер был,
очень понравился ... так что не все так плохо :)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 26
Зарегистрирован: 23.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.06 12:36. Заголовок: Re:


Как тебе сам фильм, по отношению к первой части ?

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1701
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.06 13:05. Заголовок: Re:


Nick from job пишет:

 цитата:
Как тебе сам фильм, по отношению к первой части ?



мне очень понравился - люблю я такие фильмы :))

единственное теперь полтора года 3-ю часть ждать,
чтоб узнать чем все закончилось ...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 719
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.06 14:05. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:

мне очень понравился - люблю я такие фильмы :))


Сегодня как раз собираюсь пойти.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 277
Зарегистрирован: 03.11.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.06 14:55. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
это дело вкуса, по мне лучше уж тараторящий Королев, чем сонный Живов.
единственно, да - у него нет ни искры, ни харизмы, ни обояния как у "мэтров",
просто человек старательно зачитывает свой перевод.



Чем сонный конечно, но если есть сонный Живов и тарабанящий Королёв - я лучше посмотрю без перевода. Но ведь бывает нормальный Живов (скажем как на "Казино" или "Мертвой зоне"), а уж с мэтрами Королёву вообще не тягаться. Так что Королёв не устраивает никак, ни с альтернативой, ни без неё.
Да и обычно бывает альтернатива. Не сразу, но появляется. К примеру, "Файрфлай" вышел у селекта с Королёвым - а накой он нужен? Подождли чуть-чуть - и Тайкун выпустил в отличном виде. Я имею в виду русские титры, их озвучка и наложение это вообще не вариант

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1702
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.06 17:10. Заголовок: Re:


Yanmax пишет:

 цитата:
Чем сонный конечно, но если есть сонный Живов



для меня он всегда сонный - ну не воспринимаю я его по другому

Yanmax пишет:

 цитата:
а уж с мэтрами Королёву вообще не тягаться



с этим спору даже нет

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 465
Зарегистрирован: 29.07.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.06 20:39. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
ну почему - вчера ходил в кино на Пиратов Карибских 2, дубляж понравился.
недели 3 назад был с ребенком в кино на "Тачках" - так там дубляж вообще просто супер был,
очень понравился ... так что не все так плохо :)))


дык и я об этом написал ... всё же ведь Диснеевское ... соответсвенно всё будет у Видеосервиса ... Я буду себе лицензию брать ... А на Пиратов пойду наверное недельки через две :) Как аншлаг спадёт.... Из-за бедности не охота деньги платить, а друзья в кино имеются... Хожу бесплатно

С уважением, Савелий. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 720
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.06 20:59. Заголовок: Re:


Посмотрел "Пиратов 2"... Йо-хо-хо и бутылка рома! Ждем 3 части!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1703
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 10:43. Заголовок: Re:


El Capitain пишет:

 цитата:
Может и Санаева интервью тоже до кучи добавить? Качество, правда, не фонтан - но уж какое было..



Смотри личку, как зальется, напиши что все.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1
Зарегистрирован: 17.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 12:12. Заголовок: Для меня Дольский, как впррочем и все остальные Визгуновы, Гранкины и Карповские - всегда представля


так все и было с кубом 3 и любым другим фильмом не на английском (где нет английских титров), на немецком я знаю несколько слов, а толковых переводчиков с немецкого языка, у которых и с русским было бы все в порядке и не было бы каше в голове, я не знаю, поэтому приходится самому

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 583
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 12:24. Заголовок: Re:


O! Андрей Игоревич пожаловали.А я много лет поражался почему Дерево Джошуа в переводе с английского так сильно отличаетсся от твоего перевода с немецкого :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 59
Зарегистрирован: 05.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 13:13. Заголовок: Re:



 цитата:
Дерево Джошуа

с немецкого

Ооо я я!!!
Мдаа....вот енто весчь...до сих пор кассетка лежит...правда...малость сыпаться начала...от заездов...

S-A-S-A => SJC Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 620
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 13:56. Заголовок: Re:


nadoelo.ru, ОК - к вечеру постараюсь управиться...

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 8
Зарегистрирован: 17.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 14:37. Заголовок: Андрей Игоревич пожаловали


человек, который делал с немецкого на горбушке просто куковал в одиночестве, из-за своих переводчиков с немецкого, а после Том и Джерри, Дерево Джошуа (из швейцарии на немецком) и т.д. у него очередь появилась и деньги

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 9
Зарегистрирован: 17.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 14:39. Заголовок: Михалев


я был на отпевании Михалева, и Магамаева там видел, хотя по жизни лично Михалева не знал, могу только сказать, что если бы кое - кто не пожадничал с деньгами на операцию, то он мог бы еще пожить

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 128
Зарегистрирован: 19.08.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 14:40. Заголовок: Re:


nebo пишет:

 цитата:
что если бы кое - кто не пожадничал с деньгами на операцию, то он мог бы еще пожить


а чем он болел?

http://evgeniydvd.narod.ru/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 587
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 14:43. Заголовок: Re:


nebo пишет:

 цитата:
т.д. у него очередь появилась и деньги



У меня друзья по институту в очередь за той кассетой с Том и Джерри стояли, народ ржал - аж стены тряслись.
Мне правда ненравилось ужасно, а сейчас через 15 лет вдруг стало забавлять - недавно с удовольствием пересмотрел.
Может маразм уже близок :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 10
Зарегистрирован: 17.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 14:48. Заголовок: а чем он болел?


рак у него был, какой точно не помню, давно это было, но было предложение сделать операцию в штатах, давали гарантии на успех, нужны были только деньги, но как я и писал, кое-кто пожадничал

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 11
Зарегистрирован: 17.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 14:49. Заголовок: Может маразм уже близок


может ностальгия по друзьям, институту и т.п...???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 1707
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 14:49. Заголовок: Re:


nebo пишет:

 цитата:
я был на отпевании Михалева, и Магамаева там видел, хотя по жизни лично Михалева не знал, могу только сказать, что если бы кое - кто не пожадничал с деньгами на операцию, то он мог бы еще пожить



неделю назад был у Михаила Иванова, он тоже это вспомнил - говорит тоже был на отпевании Михалева. Говорит был там Тигран, Магомаев ... а кто нибуть из переводчиков там еще был ???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 588
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 14:50. Заголовок: Re:


Лейкемия.Во многих публикация о Михалеве про это написано.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 129
Зарегистрирован: 19.08.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 14:52. Заголовок: Re:


splinter пишет:

 цитата:
Лейкемия


Так это все печально. Я даже не знал..

http://evgeniydvd.narod.ru/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 589
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 14:54. Заголовок: Re:


nebo пишет:

 цитата:
может ностальгия по друзьям, институту и т.п...???



Может, может.Всепожирающая страсть - тоже без твоего перевода несмотрится - как оказалось.
И Живов и Гаврилов вроде есть в голосах, а вот некатит.
А кто придумал название такое к True Romance? Антон Пронин говорит что также назвал - Всепожирающая страсть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 14
Зарегистрирован: 17.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.06 14:55. Заголовок: неделю назад был у Михаила Иванова, он тоже это вспомнил - говорит тоже был на отпевании Михалева. Г


володарский на кладбище был, я туда не ездил

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 199 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет