Пост N: 169
Зарегистрирован: 17.07.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг:
2
Отправлено: 31.07.06 00:45. Заголовок: p.s.
но вообще, я сам не очень люблю наговаривать, только когда фильм того стоил (в прошедшем времени, потому что теперь делаю это очень редко, 2-3 фильма в год максимум, а то вообще ни одного) или когда просят отпугиваю ценой, потому как если мучиться, так хоть чтобы это того стоило
Пост N: 451
Зарегистрирован: 12.08.05
Откуда: Россия, Якутск
Рейтинг:
0
Отправлено: 31.07.06 06:24. Заголовок: Re:
Gray, то что ты привел (цитату из форума R7 об "Искусственном интеллекте" Визгунова) для меня не имеет никакого значения, мог бы и не приводить, я не считаю какие-то случайные комментарии из форумов объективной оценкой, у меня есть своя. И вообще, если имеешь какую-либо неприязнь к человеку, почему бы не развернуться, раз сделать-то ты ничего не сможешь, но нет, как я вижу, ты все делаешь наоборот, и похоже тебе это в кайф. А фильм в Дольском, который ты имел ввиду здесь на форуме (категории "Б") - это "Убить Дебилла" (оригинальное название - Cheerleader Ninjas), который метнула в литье Фортика весной 2004 года, ты, помнится, вообще не знал, кто такой Дольский, я тебе пояснил, и ты вроде говорил, что "перевод нормальный".
Пост N: 452
Зарегистрирован: 12.08.05
Откуда: Россия, Якутск
Рейтинг:
0
Отправлено: 31.07.06 06:36. Заголовок: Re:
Андрей, я тоже присоединяюсь к пожеланиям Vira здесь на форуме, желаю успехов, хочу сказать, что какое-то время назад, когда на из 5-ти взятых напрокат кассетах на 4-х оказывался ваш перевод, нам было по кайфу слушать вас, особенно любили комедии с Мартином Лоуренсом ("Бриллиантовый полицейский", "Дом большой мамочки"), Эдди Мерфи ("Чокнутый профессор 2"), боевички, фильмы совершенно разных жанров (и "Перл Харбор", и "Искусственный интеллект", и "Шрек") и т.п., есть у вас свой особый стиль. Отдельно хочу сказать по вашим молодым переводам - я в детстве как вас услышал, тоже называл про себя "матершинником" по фильмам - "Безалаберные" (где вы еще переводили рэп группы "Фэт Бойз"), "Нейтральная полоса" (умудрялись говорить спустя пол-минуты после диалогов героев), "Семейка Джетсонов" ("говорят на межгалактическом наречии"), короткометражкам Дональда Дака и проч, где вы зачитывали почти все титры и надписи, находившиеся и промелькнувшиеся в кадре.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет