Отправлено: 18.06.06 08:10. Заголовок: Текущие вопросы
Предлагаю сюда скидывать вопросы и ответы, не требующие длительного обсуждения ("есть ли диск", "кто собирал", "где найти" и т.д и т.п.) Первый вопрос: Вот по этому адресу http://r7.org.ru/list-all.php указан такой диск: День сурка (Groundhog Day). Сигнатура - GD-DVD-GLN-040209. DVD-5 (4.16GB) [4:3] Картинка хорошая, но дергается. Англ: 2.0. Фр: 2.0. Исп: 2.0. Рус: 2.0, войсовер 1 голос, Володарский, кач.дорожки плохое. Титры: англ, фр, испан. Допов нет. Вопрос: кто и когда его собирал и почему его ни разу в списках не видел ни у кого?
Пост N: 494
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 13.08.06 12:22. Заголовок: Re:
Доступный сейчас перевод Гаврилова под "День независимости" изначально делался под ту самую первую ужасную экранку? Если так, то неужели он подходит под версию продолжительностью 153 минуты?
Может кто нить подскажет и в курсе: Взвод (Горчаков) Различия в переводе есть (я не имею ввиду чистоту трека и все такое ) между VHS версией и чистым голосом который на transdvd просто уж хочетсяя чтобы чистый оказался как с VHS а то малоли окажется как с Безжалостными людьми
Пост N: 500
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 16.08.06 20:19. Заголовок: Re:
zeta пишет:
цитата:
А мне кто-нибудь может сказать, в чём разница между переводами Визгунова "Seed Of Chucky" и "Seed Of Chucky (Hong Kong DVD)"?
Первый по идее должен быть синхронизирован с первозонником, второй - понятно с чем. Вспомнил, что у меня где-то должна быть кассета "Невеста Чаки" от Веста с Гавриловым, hi-fi stereo.
Пост N: 721
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг:
0
Отправлено: 16.08.06 20:23. Заголовок: Re:
EditBox, на чистый голос 20$ нету, потому и ищу дорогу... Хотя если найдутся такие благородные люди - честь им и хвала + моя безграничная благодарность..
Пост N: 181
Зарегистрирован: 12.11.05
Откуда: Азербайджан, Баку
Рейтинг:
0
Отправлено: 19.08.06 16:09. Заголовок: Re:
Хотел уточнить такой момент - в самом начале 90-х, когда фильм "Вспомнить всё" только вышел на экраны, встретил аннотацию на него в каком-то издании, причём название было указано как - "Компания "Память" с неограниченной ответственностью". Кому-нибудь встречался в таком варианте перевода и кто мог так перевести?
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет