ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ СЮДА - https://www.e180.ru/forum


Форум FastBB classic
АвторСообщение
постоянный участник




Пост N: 553
Зарегистрирован: 27.06.05
Рейтинг: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.06 08:10. Заголовок: Текущие вопросы


Предлагаю сюда скидывать вопросы и ответы, не требующие длительного обсуждения ("есть ли диск", "кто собирал", "где найти" и т.д и т.п.)
Первый вопрос:
Вот по этому адресу http://r7.org.ru/list-all.php указан такой диск:
День сурка (Groundhog Day). Сигнатура - GD-DVD-GLN-040209. DVD-5 (4.16GB) [4:3] Картинка хорошая, но дергается. Англ: 2.0. Фр: 2.0. Исп: 2.0. Рус: 2.0, войсовер 1 голос, Володарский, кач.дорожки плохое. Титры: англ, фр, испан. Допов нет.
Вопрос: кто и когда его собирал и почему его ни разу в списках не видел ни у кого?

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 491 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 1130
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 21:16. Заголовок: Re:


Кто переводил "Блеф", кроме Мудрова? Просто помню, что смотрел раньше с кем-то другим...
А Мудров - "бракованный"...

P.S. И нет ли ни у кого селектовского "Блефа" или оригинального итальянского? Просто менюшку хотелось бы оригинальную...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2157
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 21:19. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
Кто переводил "Блеф", кроме Мудрова? Просто помню, что смотрел раньше с кем-то другим...



Живаго переводил. Он мне намного больше нравится. У Мудрова уж голос очень резкий, им только детей
маленьких пугать

zeta пишет:

 цитата:
А Мудров - "бракованный"...



Чем бракованный ?? Есть нормальный диск собранный с чистого голоса.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1132
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 21:21. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
Живаго переводил.


Где-нибудь сохранился?


 цитата:
Чем бракованный ?? Есть нормальный диск собранный с чистого голоса.


Забыл анекдот? Мудров - не радует, поэтому "бракованный"... А диск с Мудровым с менюшкой или нет?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 964
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 22:58. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
Кто переводил "Блеф", кроме Мудрова?



С молодым Володарским дорогу подгоняю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2158
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 23:10. Заголовок: Re:


splinter пишет:

 цитата:
С молодым Володарским дорогу подгоняю.



где то я это слышал пол года назад :))) ты вообще под чего ее подгоняешь ??? под однажды в америке ???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 965
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 23:36. Заголовок: Re:


nadoelo.ru пишет:

 цитата:
где то я это слышал пол года назад :)))



Трудно идет, делаю - бросаю - потом снова берусь.
Суп из капусты я год делал :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1133
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 23:37. Заголовок: Re:


splinter пишет:

 цитата:
С молодым Володарским


Володарский - это гуд! Он с итальянского переводил?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 966
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 23:42. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
Он с итальянского переводил?



Да.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1139
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 20:48. Заголовок: Re:


А кто из старых авторов сохранился на первого Фантомаса?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 41
Зарегистрирован: 24.10.06
Откуда: Ростов-на-Дону
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.07 12:34. Заголовок: Re:


Подскажите, есть ли на DVD "Калигула" с Горчаковым?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2167
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.07 12:46. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
А кто из старых авторов сохранился на первого Фантомаса?



есть собраный с Гавриловым

dr_akula пишет:

 цитата:
Подскажите, есть ли на DVD "Калигула" с Горчаковым?



да

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 198
Зарегистрирован: 20.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.07 16:30. Заголовок: Re:


кто из "авторов" переводил фильм "призрак рейса 401"?
ни у кого не сохранилось кассеты или рипа?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1240
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.07 09:01. Заголовок: Re:


Никому не попадались русские субтитры к 1-му РОБОКОПУ??? Ищу уже 4-й день - на известных мне сайтах почему-то нету... ОЧЕНЬ НАДО!!!

http://el_capitain.nxt.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 294
Зарегистрирован: 05.05.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.07 16:07. Заголовок: Re:


Подскажите...какое оригинальное меню у XTRA
Вот такое приблизительно

S-A-S-A Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1148
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.07 16:20. Заголовок: Re:


Во, мне тоже интересно... Хотелось бы найти vob для меню...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 12
Зарегистрирован: 04.08.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.07 11:16. Заголовок: Re:


Подскажите, кто знает. Кто перевел Побег из Нью Йорка-отличительная деталь: Главного героя переводчик именовал не ЗМЕЙ Плискен, а КОБРА Плискен?
Смотрел лет пятнадцать назад копию с Паловского диска с этим переводом. Кто перевел, хоть убей не помню. Возможно Гаврилов?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 901
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.07 11:39. Заголовок: Re:


Володарский

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 13
Зарегистрирован: 04.08.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.07 12:27. Заголовок: Re:


Nick,Большое спасибо. Буду искать эту кассету по антрисолям))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 902
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.07 12:33. Заголовок: Re:


У меня тоже где-то была ...

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2188
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.07 15:11. Заголовок: Re:


Nick пишет:

 цитата:
Володарский



это был первый мой DVD диск собраный в VHS дорожкой ...
года 3-4 уже наверно лежит, а так и не посмотрел даже еще его - руки не доходят

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 904
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.07 16:23. Заголовок: Re:


я зато посмотрел

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 210
Зарегистрирован: 20.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.07 22:27. Заголовок: Re:


кто еще, кроме михалева и санаева с английского переводил "all of me"?
отличительная особенность - емкость, в которой они перемещали душу в конце фильма, человек называл "миска". телега была типа "эдвина - миска! эдвина - миска! миска - чинить!" (и михалев, и санаев говорили "чаша")
никто не подскажет? это не иванов часом?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 2193
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.07 23:44. Заголовок: Re:


Manchester United пишет:

 цитата:
кто еще, кроме михалева и санаева с английского переводил "all of me"?



все переводили. и володарский и гаврилов и горчаков.
Миска говорил Толбин, остальные уже не помню

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1168
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.07 21:32. Заголовок: Re:


У кого-нибудь не завалялось случайно дубляжа к "4 мушкетёрам Шарло" и "Новобранцы идут на войну" в хорошем качестве. Просто то, что есть у меня сейчас - это ужасно, одни шумы.

И в продолжение... На dvd100 продают бокс Шарло, там указано, что какие-то фильмы перевёл Королёв, а какие-то в многоголоске. Кто какой фильм перевёл?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 992
Зарегистрирован: 07.06.05
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.07 22:37. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
"4 мушкетёрам Шарло" и "Новобранцы идут на войну



Только что нашел :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1169
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.07 22:44. Заголовок: Re:


splinter пишет:

 цитата:
Только что нашел :)


Можешь сэмпл кинуть на предмет качества? Просто ко мне прилетели французские оригиналы, вот и думал либо собрать, либо голос купить. Ну, если за Королёва хотя бы можно отдать деньги (отрывая от сердца, но можно... ), то вот за многоголоску - жаба душит...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1251
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 06:53. Заголовок: Re:


zeta, "Новобранцы идут на войну" я делал строго для себя с подчищением шумов (насколько возможно, конечно). Поэтому в местах, удаленных сов. цензурой у меня франц. звук.

Вот теперь жду, когда по телеку покажут многоголоску от покойного 31 канала, чтобы оставшиеся куски "заткнуть"...

http://el_capitain.nxt.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 34
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Москва
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 10:22. Заголовок: Re:


Вопрос:

С год назад проскочила инфа, что кто-то пересобрал
фильм Нечто The Thing c R1 на DVD-9 с Горчаковым.
Есть у кого нибудь информация об этом ???

Он же LEXX02, он же .... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1170
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 12:09. Заголовок: Re:


El Capitain пишет:

 цитата:
я делал


C какого исходника?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 293
Зарегистрирован: 19.08.05
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 13:18. Заголовок: Re:


BYSANT пишет:

 цитата:
С год назад проскочила инфа, что кто-то пересобрал
фильм Нечто The Thing c R1 на DVD-9 с Горчаковым.
Есть у кого нибудь информация об этом ???


Ага.. его Саша собирал SJC.

http://evgeniydvd.narod.ru/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 491 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет