ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ СЮДА - https://www.e180.ru/forum


Форум FastBB classic
АвторСообщение
постоянный участник




Пост N: 553
Зарегистрирован: 27.06.05
Рейтинг: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.06 08:10. Заголовок: Текущие вопросы


Предлагаю сюда скидывать вопросы и ответы, не требующие длительного обсуждения ("есть ли диск", "кто собирал", "где найти" и т.д и т.п.)
Первый вопрос:
Вот по этому адресу http://r7.org.ru/list-all.php указан такой диск:
День сурка (Groundhog Day). Сигнатура - GD-DVD-GLN-040209. DVD-5 (4.16GB) [4:3] Картинка хорошая, но дергается. Англ: 2.0. Фр: 2.0. Исп: 2.0. Рус: 2.0, войсовер 1 голос, Володарский, кач.дорожки плохое. Титры: англ, фр, испан. Допов нет.
Вопрос: кто и когда его собирал и почему его ни разу в списках не видел ни у кого?

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 491 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 1523
Зарегистрирован: 21.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.06 20:54. Заголовок: Re:


SJC пишет:

 цитата:
Со след недели с пон по пятн СЕМЬЯ СОПРАНО В ГОБЛИНЕ ...


Да уже давно идет

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 159
Зарегистрирован: 05.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.06 21:13. Заголовок: Re:


EditBox пишет:

 цитата:
Да уже давно идет



хех не знал...тока сеня канал настроил...ну ничЕ...НЕ МНОГО ПОТЕРЯЛ...

S-A-S-A Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 161
Зарегистрирован: 05.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.06 22:29. Заголовок: Re:


Такое дело...кто нибуть в курсе...есть ли другая версия перевода на фильм с ЧАКОМ НОРРИСОМ даже если многоголоска

TOP DOG (Главная собака)


А то что то R1 и кассетный Гаврилов вообще мало соответствует...на R1 сюжет который в середине на кассетном варианте он впереди за много сюжетов или наоборот...может кто нить переводил DVD?
И вообще существует кто нить ешо на данное ?

p.s. а вот чистый ГАВРЮША ИНТЕРЕССНО под что...и дорого

S-A-S-A Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 64
Зарегистрирован: 20.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.06 22:33. Заголовок: Re:


Vira пишет:

 цитата:
Так вот, в одном из выпусков ведущий сказал, что автор передачи известный переводчик Александр Готлиб.И в титрах он указан как продюсер.



ну вот тут упоминается про "продюсера компании "видеофильм" александра готлиба": http://www.svoboda.org/programs/fc/2004/fc.062704.asp
там, правда, про киноскандал с участием готлиба в числе прочих

а конкретно - вот он: http://www.animator.ru/db/?p=show_person&pid=7509
и вот его координаты (в смысле, его компании): http://www.animator.ru/db/?p=show_studia&sid=56
а тот это или не тот готлиб - ну, звонить туда просто чтобы послушать голос для опознания вроде не совсем красиво

http://www.good-eighties.narod.ru/disks.html Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 165
Зарегистрирован: 05.05.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.06 14:15. Заголовок: Re:


Посмотрел на кассете фильм Отцовство в Горчакове...даже очень понравился...может кто встречал...или кто выпускал данное...а то не нашел нигде :( ...а может плохо искал?...

click here

S-A-S-A Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 951
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.06 14:32. Заголовок: Re:


Камрады, а кто "Омена" лучше перевёл? А то такой вот диск приехал:

И я думаю, чей голос лучше купить...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 533
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.06 15:21. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
Камрады, а кто "Омена" лучше перевёл?

Жывов!

"Все, кто любили его, умерли молодыми". Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 848
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.06 15:28. Заголовок: Re:


zeta пишет:

 цитата:
Камрады, а кто "Омена" лучше перевёл?


Repulsor пишет:

 цитата:
Жывов!


А мне больше Борис "Самарский" нравится..
И покупать не надо...

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 534
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.06 15:56. Заголовок: Re:


El Capitain §б§Ъ§к§Ц§д:

 цитата:
§Ў §Ю§Я§Ц §Т§а§Э§о§к§Ц §ў§а§в§Ъ§г "§і§С§Ю§С§в§г§Ь§Ъ§Ы" §Я§в§С§У§Ъ§д§г§с..

§Б §д§С§Ь §Х§е§Ю§С§р, §й§д§а §ўЁ®§в§Ъ§г §г§С§Ю §Я§Ъ§й§Ц§Ф§а §Я§Ц §б§Ц§в§Ц§У§а§Х§Ъ§Э, §С §Э§Ъ§к§о §б§Ц§в§Ц§Ф§а§У§а§в§Ъ§У§С§Э.

"Все, кто любили его, умерли молодыми". Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 535
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.06 15:58. Заголовок: Re:


Ну, вот и глюк форума выясился при использовании unicode символов. А что я написал по большому счету неважно.

"Все, кто любили его, умерли молодыми". Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 94
Зарегистрирован: 10.12.05
Откуда: Россия, Тула
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 18:16. Заголовок: Re:


Не знаю, может и такое уже было, а я не в курсе, но
есть человек который продаёт коллекцию переводов - 2300 штук по последним с ним переговорам если купить всё сразу то получится меньше бакса за перевод (может быть даже 0.5) - но всё равно для одного человека непосильно (для меня точно) - есть энтузиасты? (конечно эксклюзива в результате ни у кого не будет, зато у всех будет много)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 952
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 18:21. Заголовок: Re:


Andrey_Tula пишет:

 цитата:
(конечно эксклюзива в результате ни у кого не будет, зато у всех будет много)


У Пикулёва в принципе никакого эксклюзива нет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 67
Зарегистрирован: 20.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 18:23. Заголовок: Re:


человека зовут сергей п.?
если да, то имхо, овчинка выделки не стоит: у него совсем мало интересного (на мой взгляд)

вопрос к корифеям: кто это может быть - переводчик "танго и кэш", очень сильно смахивающий на иванова, но не иванов? (дали такое описание)

http://www.good-eighties.narod.ru/disks.html Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 536
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 18:27. Заголовок: Re:


Andrey_Tula пишет:

 цитата:
есть человек который продаёт коллекцию переводов - 2300 штук

Пикулевич продает свою помойку, покупатели захлебнутся говном.

"Все, кто любили его, умерли молодыми". Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 51
Зарегистрирован: 23.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 18:32. Заголовок: Re:


Repulsor пишет:

 цитата:
Пикулевич продает свою помойку, покупатели захлебнутся говном.



Господи, когда же он её сольёт, наконец ?

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 95
Зарегистрирован: 10.12.05
Откуда: Россия, Тула
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 18:42. Заголовок: Re:


Можно поинтересоваться - помойка это почему? по качеству того что у него есть или по количеству,
то есть у всех тут собравшихся есть по 5000 переводов, и все эксклюзивные и все готовы со всеми делиться?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 537
Зарегистрирован: 18.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 19:02. Заголовок: Re:


Andrey_Tula пишет:

 цитата:
Можно поинтересоваться - помойка это почему?

Дело прежде всего в качестве, тут не только низкий битрейт и как следствие прекрасно слышимые последствия mp3-компрессии, но еще и часто встречющаяся пермодуляция и неправильная обработка в целом. "Хорошая звуковая карта и оптический вход" - это, конечно, наглый пиздеж, но оно и не столь важно. Про "битрейт от 64 kbps до 256 kbps" информация не совсем достоверная, у пикуля есть и переводы с битрейтом 56 kbps (например, Salo or 120 days of Sodom), некоторые с частотой дискретизации не 44,1, а 32 kHz. По результатам одного обмена с ним, могу сказать, что из 10 переводов хорошо звучат только 3, остальные 7 в той или иной степени испорчены, хотя кто-нибудь непритязательный проглотит и это.

"Все, кто любили его, умерли молодыми". Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 52
Зарегистрирован: 23.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 19:25. Заголовок: Re:


Менялся с ним лет восемь-девять назад. Почти все "его" голоса, пришлось покупать заново, качество было паршивое. А лет пять назад, он это добро еще и в Mp3 упаковал. ... Судите сами ...
Многое, судя даже по авторам, качанное со Спешала, или у Гланца.
Выбросить мультивойсы, некто с 1 по 20, Мазура, Turbo B ... - дальше никого обижать не буду, но тоже выбросить. В итоге, интересных и 500 позиций не наскребешь. Да и эти, хрен знает какие по качеству.
Впрочем, за эти деньги ...
Жаль, только, что с этими голосами диски собирать будете ...

http://widescreen.boxmail.biz/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 96
Зарегистрирован: 10.12.05
Откуда: Россия, Тула
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 19:49. Заголовок: Re:


Качество - это уже понятный критерий
и если там совсем беда это повод задуматься (вот такой я тёмный человек - не знаю я Пикулева, а когда мы с ним общаться начинали (почти год прошёл) он ещё маскировался)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 953
Зарегистрирован: 06.11.05
Откуда: Мытищи
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 20:00. Заголовок: Re:


Andrey_Tula пишет:

 цитата:
он ещё маскировался)


Гы... Я его маскировку раскусил на второй день...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 849
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 20:04. Заголовок: Re:


А почем он толкает их? И сколько минимум надо брать?
Может и осилю несколько самых нужных для себя.....

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 21.09.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 20:33. Заголовок: Re:



48 Hrs. - чистый голос только Алексея Михалева ? Кто ещё переводил ?

Может сохранились отцифровки ? При всём моём уважении - Михалева (тот, что есть у меня) вообще не возможно смотреть. Спит весь фильм.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 21.09.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 20:35. Заголовок: Re:



Насчет Пикулева ... Моему знакомому он предлогал купить все за $1k.

Даже если там набереться 300-400 достойных (и нужных) голосов - цена вполне приемлимая. Могу поучаствовать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 97
Зарегистрирован: 10.12.05
Откуда: Россия, Тула
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 20:35. Заголовок: Re:


El Capitain пишет:

 цитата:
А почем он толкает их? И сколько минимум надо брать?
Может и осилю несколько самых нужных для себя.....


Свяжись с ним на сайте координаты вроде есть.
А так, минимум не обсуждался, по-штучно стоят 3-5 баксов

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 850
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.06 21:31. Заголовок: Re:


Andrey_Tula - прошлый раз он мне даже не ответил... Хоть бы и отказал - но нормальным ответом!
А то вообще - полное молчание...

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
МЕГА ЕБЛАН




Пост N: 169
Зарегистрирован: 09.10.05
Откуда: Украина, почти Киев
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.06 15:24. Заголовок: Re:


El Capitain пишет:

 цитата:
Борис

Борис, насколько я знаю, этот тот, кто перевод у "переводчика из Самары" заказывал.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 851
Зарегистрирован: 27.06.05
Откуда: город героев Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.06 17:49. Заголовок: Re:


Morbid, на форуме R7 (кажется... ) как-то всплывало то, что это человек сам выкладывает свои переводы.
А в подписи его e-mail стояло "Борис Федоров"....

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
МЕГА ЕБЛАН




Пост N: 171
Зарегистрирован: 09.10.05
Откуда: Украина, почти Киев
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.06 21:18. Заголовок: Re:


El Capitain пишет:

 цитата:
Morbid, на форуме R7 (кажется... ) как-то всплывало то, что это человек сам выкладывает свои переводы.
А в подписи его e-mail стояло "Борис Федоров"....

Может быть.
Про это я уже не в курсе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 167
Зарегистрирован: 05.05.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.06 16:51. Заголовок: Re:


Мож кто нить скажет...так на вскидку..а то цифрить пока не могем а интересс раздерает...кто переводил фильм
Мертвый полицейский...
Нашлась кассетка...в переводе неизвестным...мне даже больше понравился нежели Горчаков :)

S-A-S-A Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 197
Зарегистрирован: 12.11.05
Откуда: Азербайджан, Баку
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.06 07:23. Заголовок: Re:


SJC пишет:

 цитата:
Мертвый полицейский...
Нашлась кассетка...в переводе неизвестным...мне даже больше понравился нежели Горчаков :)



Есть такое дело Мне тоже попадался этот вариант в нач.90-х, хороший перевод... Как там прозвучало название, случайно не "Смертельная жара"?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 491 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет