ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ СЮДА - https://www.e180.ru/forum


Форум FastBB classic
АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.06 16:47. Заголовок: Ищу перевод, мультсериал с переводом, и без: "He-Man and the Masters of Universe"


Здравствуйте!

Подскажите, люди дорогие!

Где можно скачать русский перевод к мультсериалу "He-Man". Желательно в исполнении таких грандов, как: Михалев, Николаев, ..., Гаврилов, Живов и т.д. (точно не помню кто его переводил, давно это было...)

Если, вдруг знаете где можно взять ЛЮБОЙ перевод или уже готовый мульт с переводом/без перевода - сообщите!

Огромное всем спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 24 [только новые]


постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.06 17:08. Заголовок: Re:


Хммм....Гланц оказывается уже в гранды попасть успел

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.06 17:16. Заголовок: Re:


dfx пишет:

 цитата:
Где можно скачать русский перевод к мультсериалу "He-Man". Желательно в исполнении таких грандов, как: Михалев, Николаев, Гланц, Гаврилов, Живов и т.д. (точно не помню кто его переводил, давно это было...)


Толбина!!! Толбина!!! Он переводил записи с финского ТВ с рекламой и титрами в сборниках. Затем на лицензии выпускал "Варус" в дубляже.
"I have the power" - "Иду на вых!"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.06 17:51. Заголовок: Re:


Где взять?! ;)

Очень надо. Для себя.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.06 20:46. Заголовок: Re:


EditBox пишет:

 цитата:
Хммм....Гланц оказывается уже в гранды попасть успел


Уползаю под стул...
Куда же катится мир, если Гланца уже наряду с мэтрами упоминают? К тому же там соседствует фраза "переводил давно".. Ну не в детстве же Петр этим занимался..

http://www.boney-nem.nm.ru/my_dvd.zip Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
МЕГА ЕБЛАН




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.06 22:43. Заголовок: Re:


Алекс пишет:

 цитата:
"I have the power" - "Иду на вых!"

Это серьёзно, цитата?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.06 10:40. Заголовок: Re:


Народ,

я понимаю, что разные очепятки и чьи-то тормоза можно комментировать до посинения. Гланц, конечно, не мэтр, пока. Но считаю, что придираться до такой степени нет смысла, т.к. тут вас о помощи просят, а вы всё о своём...

И, если, вам есть, что сказать по существу темы - милости прошу.

Спасибо.

P.S. 2 El Capitain
 цитата:
...(точно не помню кто его переводил, давно это было...)


Да, да, давно это было...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.06 11:07. Заголовок: Re:


Алекс пишет:

 цитата:
Толбина!!! Толбина!!! Он переводил записи с финского ТВ с рекламой и титрами в сборниках.



ну если быть до конца честным, то перевод был очень фиговиньким
переводил он там одну фразу из 10-ти.
все кассеты перетряхнул - не осталось этих мультиков с ним.
остался HE MAN только в каком-то неизвестном типе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.06 11:36. Заголовок: Re:


2 nadoelo.ru


 цитата:
остался HE MAN только в каком-то неизвестном типе.


Что значит: в каком-то неизвестном типе?
Могли бы вы оцифровать начало мульта/один мульт в минимальном качество и выложить куда-то?

На счет Толбина теперь не уверен, т.к. смотрел мультик в конце 80-х - начале 90-х. Помню, что переводил один человек (голос за кадром) и перевод был достаточно хорош. Тем еще, в конце мульта, всегда разные поучения давались. Вроде бы их переводили нормально... Хотя, еще раз повторюсь, давно это было. А время сглаживает события...

Уверен в одном, что никакой лицензией тогда еще не пахло и переводчик был классический. Это были сборники: Шли мульты про Хи-Мена, а потом мультики от Warner - про Багса Банни, Даффи Дака и др.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.06 12:19. Заголовок: Re:


dfx пишет:

 цитата:
Помню, что переводил один человек (голос за кадром)



В конце 80-х другого быть немогло.Гланц с Королевой еще в ясли ходили и фильмов неозвучивали :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.06 12:29. Заголовок: Re:


Да, да, да... Да, что такое?! Тут тема называется: "Ищу..", а не "Детство и отрочество Гланца". По существу что можете сказать, splinter?

P.S. Черепашкам привет!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.06 13:40. Заголовок: Re:


dfx пишет:

 цитата:
Тут тема называется: "Ищу..", а не "Детство и отрочество Гланца". По существу что можете сказать, splinter?



Про Гланца только знаю, про Химена ничего непомню.Если остался на кассете то с тем же тормозом - незнакомцем что и у Надоело.
В хорошем качестве он только с ним был.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.06 14:19. Заголовок: Re:


2 splinter
Тогда и вам вопрос: могли бы вы оцифровать начало мульта/один мульт в минимальном качество и выложить куда-то?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.06 14:25. Заголовок: Re:


Звук если только то могу - но это еще если кассету найду.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.06 14:45. Заголовок: Re:


Давайте звук. Желательно вступительных титров или весь мульт.
Ждемс.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.06 11:59. Заголовок: Re:


Возможные названия на русском языке:

а) "Хи-Мен" (как вариант "Хи-Мэн").
б) "Хи-Мен и Властелины Вселенной".
в) "Властелины Вселенной".
г) "Настоящий мужчина и Повелители Вселенной".

P.S. Оригинальное английское название: "He-Man and The Masters of The Universe" [url]http://www.imdb.com/title/tt0126158[/url], [url]http://www.he-man.org/cartoon/[/url]
P.S.1. Слово "Masters" могли перевести, как: "Властелины", "Повелители" или "Хозяева". "He-Man" могли перевести, как: "Настоящий мужчина" (т.к. именно это и означает английское выражение: "He-man", на русском языке).
P.S.2. В 1987 году вышел одноименный художественный фильм с участием Дольфа Лундгрена. [url]http://www.imdb.com/title/tt0093507[/url]. И, вроде бы ([url]http://www.imdb.com/title/tt0427340/[/url], [url]http://www.kinopoisk.ru/level/1/id_film/88124/[/url] и [url]http://www.filmz.ru/film/2333.htm[/url]), в 2006 Джон Ву снимает (по информации www.IMDB.com, находится в производстве) еще один художественный фильм по мотивам "He-Man"...
P.S.3. Всего было выпущено 4 сериала под брендом "He-Man" [url]http://www.he-man.org/cartoon[/url]:
1. 1983-1985 "He-Man and The Masters of The Universe" (2 сезона, по 65 серий) - заставка [url]http://www.he-man.org/cartoon/cmotu/index.shtml[/url], серии [url]http://www.he-man.org/cartoon/episode_reviews/index.php?brandID=1[/url].
2. 1985-1986 "She-Ra The Princess of Power" (2 сезона, по 65 и 28 серий соответственно) - заставка [url]http://www.he-man.org/cartoon/pop/index.shtml[/url], серии [url]http://www.he-man.org/cartoon/episode_reviews/index.php?brandID=2[/url].
3. 1989-19XX "The New Adventures of He-Man" - заставка [url]http://www.he-man.org/cartoon/hm/index.shtml[/url].
4. 2002-2003 "He-Man and The Masters of The Universe" (2 сезона, по 26 и 13 серий соответственно)- заставка [url]http://www.he-man.org/cartoon/motu/index.shtml[/url], серии [url]http://www.he-man.org/cartoon/episode_reviews/index.php?brandID=4[/url].
5. ВНИМАНИЕ! В первую очередь меня интересует всё, что касается первого выпуска "He-Man" (1983-1985), см. выше пункт 1 или ссылку [url]http://www.he-man.org/cartoon/cmotu/index.shtml[/url].

Тут: [url]http://www.x-entertainment.com/heman.rm[/url], можно скачать одну из серий (формат RealMedia под RealPlayer) 7,6 МегаБайта. (c) Matt X-Entertainment.

Спасибо за внимание.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
МЕГА ЕБЛАН




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.06 16:37. Заголовок: Re:


dfx пишет:

 цитата:
т.к. именно это и означает английское выражение: "He-man"

he-man (hē'măn')
n. Informal.
A strong, virile man.

dfx пишет:

 цитата:
Matt X-Entertainment.

Любимый ресурс...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.06 17:13. Заголовок: Re:


dfx пишет:

 цитата:
Уверен в одном, что никакой лицензией тогда еще не пахло и переводчик был классический. Это были сборники: Шли мульты про Хи-Мена, а потом мультики от Warner - про Багса Банни, Даффи Дака и др.


Ты как раз и имеешь ввиду Толбина. Только он переводил данные сборники мультфильмов с финскими титрами - они чередовались -
He-Man -> The Bugs Bunny Show -> Tom & Jerry Show -> Fun Justy -> The Mappet Show -> Denver The Last Dinosaur (с английского, потом по ЦТ устроили показ французской версии) -> He-Man -> ...
Morbid пишет:

 цитата:
цитата:
"I have the power" - "Иду на вых!"
Это серьёзно, цитата?


Серьезно. Запомнил. Он иногда эту фразу пропускал - иногда что-то другое говорил.
nadoelo.ru пишет:

 цитата:
ну если быть до конца честным, то перевод был очень фиговиньким
переводил он там одну фразу из 10-ти.


Ну... ностальгические чувства :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.06 17:34. Заголовок: Re:


2 Morbid

Для начала сходите на [url]http://www.translate.ru/text.asp#tr_form[/url]

Для проверки, возьмите любой англо-русский словарь (бумажный) и посмотрите там значение слова-выражения "He-Man".

Ресурс офигититительный!!

2 Алекс:
ДА! Подскажите где взять/купить/выменять/скачать и т.д.?


 цитата:
Ну... ностальгические чувства :)


ДА!

Ну и детям не лишнее будет посмотреть. По сравнению со всеми теперешними ПоКЕмОНСтРаМИ...

P.S. Если кому интересно, вот еще классная ссылка на тему He-Man (в том числе есть и немного редкого видео):
[url]http://castlegrayskull.org[/url]

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.06 17:57. Заголовок: Re:


dfx пишет:

 цитата:
ДА! Подскажите где взять/купить/выменять/скачать и т.д.?


dfx, боюсь, что ничем помочь не могу, все эти мульты остались у меня лишь в памяти

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
МЕГА ЕБЛАН




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.06 19:20. Заголовок: Re:


dfx пишет:

 цитата:
Для начала сходите на [url]http://www.translate.ru/text.asp#tr_form[/url]

Для начала, подумайте, спрашивали ли у вас совета.

dfx пишет:

 цитата:
Для проверки, возьмите любой англо-русский словарь (бумажный) и посмотрите там значение слова-выражения "He-Man".

Для проверки возьмите любой словарь английского языка (бумажный и не бумажный) и посмотрите там значение слова "He-Man".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 12
Зарегистрирован: 07.06.06
Откуда: CCCP
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.06 05:00. Заголовок: vfkmxbr


2 Morbid:

В своём топике буду отвечать, советовать и комментировать, как посчитаю нужным, в не зависимости от того, спрашивал ли этого КТО-ТО. Это раз.

Два. По сути вопроса есть, что сказать? Нет? До свидания.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 199
Зарегистрирован: 17.07.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.06 00:30. Заголовок: "Властелины Вселенной".


с таким названием я переводил, пару лет назад, у меня не осталось, но это была английская дивидишка, скорее всего я отдал ее Роме (repulsor его знает) вместе с переводом

сщас как переведу Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 77
Зарегистрирован: 10.12.05
Откуда: Россия, Тула
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.06 13:40. Заголовок: Re:


Сей мульт вышел на лицензии у MC - сегодня видел 1-4 серии.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 27.04.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.09 00:12. Заголовок: Серии Хи-Мена


У меня есть 8 серий Хи-Мена, 5 Ширы и полнометражка Тайна меча, закачала на депозит пока только 8 серий Хи-Мена и серии Ширы:
Хи-Мен:
http://depositfiles.com/files/ooaxbq3qn
http://depositfiles.com/files/l90ayrj5l
http://depositfiles.com/files/z7upzj88p
http://depositfiles.com/files/jbtrir3ga
http://depositfiles.com/files/tp0oxbkwx
http://depositfiles.com/files/zzutp55d4
http://depositfiles.com/files/xu45w4qyw
http://depositfiles.com/files/slgbxwqes
Шира:
Потерянные голоса - http://depositfiles.com/files/viqkqycsn
Три отважных сердца - http://depositfiles.com/files/x1370k5mf
Невероятный туман - http://depositfiles.com/files/7svb4h5lh
С возвращением,Филин - http://depositfiles.com/files/bztd5ky05
Цветы для Хорда - http://depositfiles.com/files/yhop7jecv


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет