Пост N: 353
Зарегистрирован: 03.11.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
1
Отправлено: 23.10.06 22:22. Заголовок: Re:
ДЖЕННИФЕР 8
JENNIFER EIGHT
DVD-5
NTSC 16:9 (1,85:1), анаморф
Rus 5.1 (Гаврилов) Rus 5.1 (Володарский) Eng 5.1
Титры: Английские, чешские
Допы: трейлер
Благодарности: xxxcity за дорожку с Володарским
Прим. Всё собственного наложения, Гаврилов с чистого, Володарский вычищен и смиксован. Последний получился не очень хорошо, но и под стать качеству перевода, очень средний... Так как я делал его первым, не мог врубиться в ключевые моменты детективной интриги. Но Гаврилов все объяснил
Пост N: 358
Зарегистрирован: 03.11.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
1
Отправлено: 05.11.06 00:52. Заголовок: Re:
ЛИХОРАДКА ДЖУНГЛЕЙ (ЛЮБОВНАЯ ГОРЯЧКА)
JUNGLE FEVER
DVD-9 (7,43 Гб)
NTSC 16:9 (1,85:1) Анаморф
2.0 Rus (Михалёв) 2.0 Rus (многоголос) 2.0 Eng 2.0 Spanish 2.0 French
Титры: английские, испанские, французские
Допы: фильм о фильме, трейлер, биографии и фильмографии (с несколькими трейлерами)
Благодарности: xxxcity за дорожку с Михалёвым.
Исходник - R1 (меню статичное, подправленное), дорожка с Михалёвым вычищена и смиксована с оригинальным звуком. Многоголоска с лицензионной кассеты, хай-фай стерео, очень понравилась.
Пост N: 360
Зарегистрирован: 03.11.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
1
Отправлено: 13.11.06 20:23. Заголовок: Re:
РЭМБО: ПЕРВАЯ КРОВЬ
FIRST BLOOD
DVD-9
NTSC 16:9 (2,35:1) Анаморф
5.1 Rus (Горчаков) 5.1 Rus (Гаврилов) 5,1 Eng 2.0 Eng 2.0 Eng (комментарии)
Титры: испанские
Допы: фильм о фильме (22 минуты), трейлер, тизер, биографии, фильмографии и прочая текстовая информация
Оба перевода с чистых голосов. Первоначально планировался Володарский, но системы не совпали, звук на дорожке не очень, перевод слабый... так что без него. Тем более что Горчаков и Гаврилов смачно перевели :)
Пост N: 361
Зарегистрирован: 03.11.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
1
Отправлено: 13.11.06 21:08. Заголовок: Re:
Ну если принять во внимание, что переводить он начал не сразу, под конец вообще переводил пару реплик... в общем мне не понравился. Когда у Володарского отличный перевод - это сразу чувствуется. Как на "Прямой и явной угрозе"
Ну если принять во внимание, что переводить он начал не сразу, под конец вообще переводил пару реплик... в общем мне не понравился. Когда у Володарского отличный перевод - это сразу чувствуется. Как на "Прямой и явной угрозе"
это намного более поздний перевод. он действительно халтура. ранний очень хорош.
Пост N: 530
Зарегистрирован: 12.08.05
Откуда: Россия, Якутск
Рейтинг:
1
Отправлено: 14.11.06 16:43. Заголовок: Re:
Yanmax пишет:
цитата:
Он проснулся только во время диалога фильма со словами "в ролях Ричард Кренна" :))))
Примите во внимание тот факт, что Володарского в этих фрагментах просто могли не прописать по запаре. Он еще диалоги Кренны и Деннехая пропускает ближе к концовке.
C ума сойти, какая странность! Обратите внимание на надпись на постере, над головой маленькой Дрю Бэрриомр - Charlie McGee is Stephen King's FIRESTARTER
Когда маленькая Дрю стала большой девочкой, она снялась в фильме Ангелы ЧАРЛИ, а режиссера звали...просто McG!!! Вот тебе и знаки судьбы!
Пост N: 380
Зарегистрирован: 03.11.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
1
Отправлено: 31.12.06 17:29. Заголовок: Re:
РОККИ IV
ROCKY IV
DVD-5
NTSC 16:9 (1,85:1) Анаморф
5.1 Rus (Горчаков) 2.0 Rus (Либергал, первый 4 минуты - Гаврилов) 5,1 Eng
Титры: английские, французские, испанские
Допы: трейлер
Горчаков с чистого голоса, Либергал был на диске, но я перевел его в 2.0 чтобы не пережимать диск (перевод у Либергала хоть и плотнее, но отсебятины хватает). Анимированное меню подправлено с учетом новых дорожек. В преддверии нового фильма о Рокки Бальбоа, о котором уже есть хорошие отзывы, решил собрать классическую и самую любимую часть :)
Пост N: 388
Зарегистрирован: 03.11.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
0
Отправлено: 14.01.07 19:08. Заголовок: Re:
ПОДЗЕМКА
SUBWAY
DVD-5
R5 PAL 16:9 (2,35:1) Анаморф
2.0 Rus (Володарский) 2.0 French 2.0 Eng 2.0 German 2.0 Italian 2.0 Spanish
Титры: 20 штук, включая русские, английские, французские
Допы: четыре странички фильмографий
Володарский с чистого голоса, качество оставляло желать лучшего, но получилось вполне нормально. Многоголоску хотел оставить, но когда услышал что под ней американский дубляж - избавился без тени сомнения :))
Пост N: 391
Зарегистрирован: 03.11.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
0
Отправлено: 18.01.07 21:18. Заголовок: Re:
ПТИЦЫ
THE BIRDS
DVD-5
R5 PAL 4:3
2.0 Rus (Горчаков) 2.0 Rus (многоголос) 2.0 Eng
Титры: русские, английские, немецкие
Допы: фильмографии
Горчаков с чистого голоса. Из двух исходников Сомвакса (4:3) и Магии (1,85:1) выбрал первый, так как Магия - жуткий размазанный скан, а у Вакса хоть и полный экран, но зато можно смотреть ))
Пост N: 395
Зарегистрирован: 03.11.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
0
Отправлено: 28.01.07 15:17. Заголовок: Re:
ЕСТЬ О ЧЕМ ПОГОВОРИТЬ
SOMETHING TO TALK ABOUT
DVD-5
R1 NTSC 16:9 (1,85:1) Анаморф
5.1 Rus (Карцев) 5.1 Eng
Титры: англ, франц
Допы: трейлер
Благодарности: xxxcity за оцифровку с Карцевым
Карцев оцищен и смиксован с центральным каналом. Первые 30 минут качество хай-фай, а дальше было обычное моно. Диск взят с первозонника DVD-10, также собрана версия 4:3 с теми же параметрами.
Пост N: 397
Зарегистрирован: 03.11.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
0
Отправлено: 03.02.07 16:40. Заголовок: Re:
Ни у кого случайно не сохранилось лицензионной кассеты Чужого-4 с многоголоской? Очень нужна именно Hi-fi стерео оцифровка... в принципе и от оцифровок на первую и вторую часть не откажусь :)
Пост N: 420
Зарегистрирован: 03.11.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
0
Отправлено: 27.02.07 10:57. Заголовок: Re:
ФАНАТ
THE FAN
DVD-5
R5 4:3 (1,33:1)
Rus 5.1 (Гаврилов) Rus 2.0 (многоголос) Eng 5.1
Титры: рус
Допы: трейлер, фильмографии
Кассетный Гаврилов с хай-фай оцифровки почищен и смиксован с оригиналом (оцифровка была несколько шумоватой, но удалось подчистить). Непонятно почему, но этот фильм в первой зоне тоже выходил полноэкранным. И еще одна странность - раз за разом на вестовских дисках обнаруживается какой-нибудь обязательный косяк с оригинальным звуком. В этот раз оказалось что в оригинале пустой канал сабвуфера, поэтому пришлось взять его с русской дорожки. Ну а что касается Гаврилова - один из самых вдохновенных переводов для лицензии
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет